ІСТИНА І ТРАДИЦІЇ

До України повернулась тепла осінь

Велика Епоха
В Україну прийшла золота осінь. Уранці вже досить прохолодно, а вдень, навпаки, тепло. Ночі стають усе довшими, і світає все пізніше.

Фото: Фото: Велика Епоха
Фото: Фото: Велика Епоха
Але, мабуть, головні асоціації, які в нас викликає осінь, це пожовкле й почервоніле строкате листя, що застелило вулиці наших міст. Це час романтичних прогулянок і приємних роздумів.

До вашої уваги вірш з одного з чотирьох китайських класичних романів «Мандрівка на Захід», який написав У Чен-ень. Через те, що перекладу українською не існує, наводимо його російською мовою.

На полях исчезают извилины луж,
И вершины хребта оголились,
И багряные листья, слетая с ветвей,
Как бесчисленный рой, закружились.
Вянет сад, наступает пора хризантем,
Стынет небо громадою синей,
С каждым разом становятся ночи длинней,
По утрам появляется иней.
Каждой ночью сияние яркой луны
Полосой проникает сквозь окна,
И под вечер все чаще над кровлями дым
Синеватые стелет волокна.
Зеркалами озера повсюду блестят,
В них студеные льются потоки,
Запах яблоков белых наполнил сады,
Стали красными стебли осоки.
Мандарины на ветках еще зелены,
Но зато все желтей апельсины.
Блекнет ивовый лист, колосятся хлеба
И косяк пролетает гусиный.
У пустынных селений, в цветах тростника
Отдыхает гусиная стая.
Перед сельской харчевнею куры кричат,
То горох, то бобы собирая.

У Чен-ень, «Мандрівка на Захід»


Читайте також:
Україна переходить на зимовий час
В якій області України живуть найбагатші пенсіонери?