ІСТИНА І ТРАДИЦІЇ

Китайские идиомы (25): Вернуть погибшего к жизни

Великая Эпоха
Китайская идиома 起死回生 (qǐ sǐ huí sheng; ци сы хуэй шэн) буквально означает «вернуть погибшего к жизни».

Китайская идиома Бянь Цюэ Вернуть погибшего к жизни
Китайская идиома Бянь Цюэ Вернуть погибшего к жизни

Бянь Цюэ оживил умирающего наследника престола. Царь был поражён удивительными навыками лекаря. Иллюстрация: Дж.Ку/Велика Епоха

Она родилась благодаря истории о легендарном докторе Бянь Цюэ* (около 401—310 гг. до н.э.), который спас жизнь умирающему наследнику престола. Этот случай приведён в «Записях великого историка»**, написанных Сыма Цянем (135—86 г. до н.э.).

Согласно этой истории, в период Воюющих царств (475—221 гг. до н.э.) в центральной части Китая существовало некое царство Гуй (虢). Нежданно царского наследника поразила смертельная болезнь. Чтобы спасти жизнь наследника, отец приказал созвать лекарей со всей страны. Многие пытались помочь сыну государя, но тщетно. Царь горевал, глядя, как умирает его юный сын.

В это время известный лекарь Бянь Цюэ, путешествовавший по разным царствам и собиравший целебные травы, проходил через государство Гуй. Его удивило, что все люди ходят по улицам в трауре.

Он спросил у прохожих, чем они все так сильно опечалены. Когда Бянь Цюэ узнал, что только что умер царский сын, то из любопытства направился во дворец, чтобы выяснить, по какой причине покинул жизнь юный наследник. Осматривая его, он обнаружил, что внутренняя часть бёдер ещё тёплая, и сделал вывод, что сын государя на самом деле не умер, а находится в коме.

Бянь Цюэ спросил у царя, можно ли ему попытаться вылечить наследника. Несмотря на сомнения, выбора у государя не было, и, он позволил лекарю делать то, что он хочет.

Бянь Цюэ достал тонкие серебряные иголки и стал втыкать их в жизненно важные точки на теле. Внезапно наследник вздрогнул и открыл глаза. Царь был поражён этой картине, он очень обрадовался и горячо благодарил спасителя.

Лекарь тем временем продолжал лечение. Он приложил к телу наследника горячую мягкую повязку, внутри которой находились целебные травы. Вскоре сын государя уже смог присесть.

Ещё в течение двадцати дней Бянь Цюэ давал больному настои из целебных трав. По прошествии этого времени, здоровье наследника восстановилось полностью, а лекарь отправился в другое царство.

Весть о том, что Бянь Цюэ оживил царского сына и способен вернуть к жизни умирающего, распространилась по всем окрестным царствам. Услышав о себе такие слова, Бянь Цюэ сказал: «Я не могу вернуть к жизни того, кто погиб. Я смог спасти жизнь наследника лишь потому, что на самом деле он не умер».

Позднее выражение «вернуть погибшего к жизни» в народе стали использовать как идиому и произносят её, чтобы похвалить хорошего врача.

Примечание:

* Бянь Цюэ — один из величайших лекарей в истории Китая. Согласно легенде, его учитель был просветлённым человеком. Он передал Бянь Цюэ способности просвечивать тело человека, подобно современным лучам Рентгена. Он также измерял пульс и применял метод акупунктуры. Он оставил после себя ценную книгу о китайской медицине — «Внутренний классический текст Бянь Цюэ».

** «Записи великого историка» (史記, Shǐjì, Шицзи) содержат 130 глав и охватывают период с примерно 2600 г. до н.э. и до 86 г. до н.э. «Биографии Бянь Цюэ и князя Цан» — это 105-ая глава этой исторической книги.

Читайте также: