ІСТИНА І ТРАДИЦІЇ

Китайские идиомы: что это?

Великая Эпоха

Китайские идиомы (Чэн Юй, 成語) — одно из самых глубоких наследий традиционной культуры Китая. Они придают китайскому языку глубину, гибкость и обворожительность. Идиомы передают мудрость народа, собранную за весь период истории.

Великая Эпоха начинает публиковать серию статей про китайские идиомы. Иллюстрация: Великая Эпоха
Великая Эпоха начинает публиковать серию статей про китайские идиомы. Иллюстрация: Великая Эпоха
Идиомы в китайском языке — это устойчивые выражения с образным и глубоким значением, которые используются в повседневном языке. В словарь идиом Юнпэй Сун, изданный в 2000 году, входит около 14 тысяч идиом. Некоторые из них китайцы используют чаще, а некоторые реже.

Самые древние идиомы уходят корнями в период Борющихся царств (475—221 гг. до н.э.).

Не всегда легко найти эквивалент китайской идиомы в других языках, поскольку в основе идиом китайского языка часто лежит более глубокий смысл, какая-то легенда или исторический факт. В качестве примера можно привести 高山流 水 — «Высокие горы и бегущая вода».

Поскольку каждая китайская идиома прошла испытание временем и распространилась из уст в уста среди большого количества людей, она позволяет лучше понять историю Китая и культурные принципы страны. В этих образных выражениях также содержится взгляд китайцев на жизнь и общество. Например, 明辨是非 — Мин (ясно) Бьен (различать) Ши (хорошо) Фэй (плохо)» означает человека, который различает, что хорошо, а что плохо.

В основе традиционной культуры Поднебесной лежат такие качества, как верность, честность, мудрость, дружелюбие и правила приличия, они красной нитью проходят и через все китайские идиомы.

Великая Эпоха начинает публикацию серии из 150 самых популярных идиом. В каждой статье будет представлена история, примеры использования и эксклюзивная иллюстрация данного выражения. Ниже представлен список уже опубликованных идиом.

Китайские идиомы:

1. Высокие горы и бегущая вода

2. Старик на границе потерял коня

3. Красть колокол, прикрывая уши

4. Расставшись с имуществом, избежишь несчастий

5. Избитые фразы старого книжника

6. Старая корова лижет своего телёнка

7. Мёд на устах, за пазухой — нож

8. Внешняя картина порождается сердцем

9. Куда деть свои руки и ноги

10. Чёрная неблагодарность

11. Тянуть ростки, чтобы помочь им расти

12. Играть на цитре для коровы

13. Посмотреть на человека по-иному

14. Останавливаться на полпути

15. Пририсовать змее ноги

16. Дорисовать зрачок дракону

17. Лиса пользуется могуществом тигра

18. Нарисовать блин, чтобы утолить голод

19. Поменять щиты и топоры на нефрит и шелка

20. Сон жёлтого проса

21. Делать вид, что играешь в оркестре

22. Желание есть, да нет возможности

23. Осёл исчерпал свои возможности

24. Разбитое зеркало вновь стало круглым

25. Вернуть погибшего к жизни

26. Чрезмерная радость порождает печаль

27. Сидя на тигре, трудно с него слезть

28. Смотреть на дерево, ожидая кролика

29. Три указания и пять объяснений

30. Райская персиковая роща

31. Мастерство приходит с практикой

32. Увидел мало, но многому удивился

33. Три визита в соломенную хижину

34. Сеть, раскинутая от небес до земли

35. Небо опрокинулось, земля перевернулась

36. Когда карту развернули, обнаружился кинжал

37. Оставить одну сторону сети открытой

38. Лошадь прибыла, победа достигнута

39. Тысячи лошадей, несущихся галопом

40. Погонять рысака кнутом

41. Бо Лэ оценил лошадь

42. Скачки Тянь Цзи

43. Починить загон после пропажи овец

44. Переливается всеми цветами радуги

45. Иметь готовый план в голове

46. Как рыба, попавшая в воду

47. Иметь своё мнение хорошо, а прислушиваться к другим — лучше

48. Относитесь друг к другу с уважением, как к гостю

49. Поднять шахматную фигуру, но не решаться сделать ход

50. Любить то, чего никогда не видел

51. При первом бое барабанов боевой дух самый высокий