Перейти к основному содержанию
О нас
Языковые версии
Подписка
Контакты
Реклама
Укр.
|
Рус.
ВЕЛИКАЯ ЭПОХА
издаётся в 35 странах на 21 языке
Главное меню
Главная
Карта
Куда пойти в Киеве
Новости
Новости Киева
Спецтемы
Новости науки и техники
Полезные советы
Фотоновости
Видеоновости
Культура Китая
Китайская поэзия
Китайские идиомы
Классическая литература Китая
История Китая
Китайские иероглифы
Shen Yun — лучший спектакль о культуре Китая
Вы здесь
EpochTimes.com.ua/ru
/
Культура Китая
/
Китайские идиомы
Китайские идиомы
Б
В
Д
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ц
Ч
Б
Бо Лэ оценил лошадь
В
Вернуть погибшего к жизни
Внешняя картина порождается сердцем
Высокие горы и бегущая вода
Д
Делать вид, что играешь в оркестре
Дерево хочет покоя, но ветер не утихает
Деревянное тело и каменное сердце
Ж
Желание есть, да нет возможности
З
Зажечь свечу и учиться
И
Играть на цитре для коровы
Избитые фразы старого книжника
Иметь готовый план в голове
Иметь своё мнение хорошо, а прислушиваться к другим — лучше
К
Как рыба, попавшая в воду
Когда карту развернули, обнаружился кинжал
Красть колокол, прикрывая уши
Куда деть свои руки и ноги
Л
Лиса пользуется могуществом тигра
Лошадь прибыла, победа достигнута
Любить то, чего никогда не видел
М
Мастерство приходит с практикой
Мёд на устах, за пазухой — нож новий
Н
Нарисовать блин, чтобы утолить голод
Небо опрокинулось, земля перевернулась
О
Осёл исчерпал свои возможности
Оставить одну сторону сети открытой
Останавливаться на полпути
Относитесь друг к другу с уважением, как к гостю
П
Переливается всеми цветами радуги
Погонять рысака кнутом
Поднять шахматную фигуру, но не решаться сделать ход
Поменять щиты и топоры на нефрит и шелка
Посмотреть на человека по-иному
Правдивые слова неприятны ушам
При первом бое барабанов боевой дух самый высокий
Привести в прекрасное место
Пригласить волка в дом
Пририсовать змее ноги
Р
Разбитое зеркало вновь стало круглым
Райская персиковая роща
Расставшись с имуществом, избежишь несчастий
С
Сеть, раскинутая от небес до земли
Сидя на тигре, трудно с него слезть
Скачки Тянь Цзи
Смотреть на дерево, ожидая кролика
Сон жёлтого проса
Сосредоточить сердце и направить волю
Старая корова лижет своего телёнка
Старик на границе потерял коня
Т
Три визита в соломенную хижину
Три указания и пять объяснений
Тысячи лошадей, несущихся галопом
Тянуть ростки, чтобы помочь им расти
У
Увидел мало, но многому удивился
Утром — три, а вечером — четыре
Ц
Цитировать каноны и опираться на классиков
Ч
Чёрная неблагодарность
Чрезмерная радость порождает печаль
Б
В
Д
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ц
Ч
Последние публикации
Культура Китая: Сосредоточить сердце и направить волю — идиома 58
13.08.2014
.
Давным-давно жил мастер по шахматам, которого звали И Цю. Он был известен как самый опытный шахматист своего времени. Однажды...
Культура Китая: Правдивые слова неприятны ушам — идиома 55
25.07.2014
.
В самом конце правления династии Цинь (221—206 гг. до н.э.) глава армии повстанцев Лю Бан занял дворец правителя государства Цинь.
Культура Китая: Утром — три, а вечером — четыре — идиома 56
24.07.2014
.
В период Весны и Осени (770—476 до н.э.) в царстве Сун жил старик. Он очень любил обезьян и многих из них вырастил у себя дома.
Культура Китая: Привести в прекрасное место — идиома 54
08.07.2014
.
В конце династии Восточная Цзинь (317—420) все государственные дела в основном ложились на плечи евнухов, служивших при дворе, тогда как император Лин большую часть...
Культура Китая: Пригласить волка в дом — идиома 53
04.07.2014
.
Волк — одно из наиболее часто встречающихся хищных животных в мире. В Китае есть одна очень известная сказка об этом животном, которая имеет поучительный смысл.
Культура Китая: Цитировать каноны и опираться на классиков — идиома 52
20.06.2014
.
В период династии Восточная Хань (25—220) местным правителем области Вэй служил человек по имени Сюнь Шу. Он принадлежал...
Культура Китая: При первом бое барабанов боевой дух самый высокий — идиома 51
14.05.2014
.
Китайская идиома 一鼓作氣 (yì gǔ zuò qì) означает сделать что-то одним энергичным усилием. Она возникла из...
Культура Китая: Поднять шахматную фигуру, но не решаться сделать ход — идиома 49
07.05.2014
.
Китайская идиома 舉棋不定 (jǔ qí bù ding) переводится как «поднять шахматную фигуру, но не решаться сделать ход».
Культура Китая: Любить то, чего никогда не видел — идиома 50
25.04.2014
.
В период Весны и Осени (770—476 до н.э.) в царстве Чу жил человек по имени Чу Чжулян, называвший себя Йе-гуном*.
Культура Китая: Относитесь друг к другу с уважением, как к гостю — идиома 48
24.04.2014
.
В период Весны и Осени (770—476 до н.э.) правитель царства Цзинь отправил посла в царство Лу.
Культура Китая: Иметь готовый план в голове — идиома 45
08.04.2014
.
Художник Вэнь Юйкэ (также известный как Вэнь Тун) жил во времена династии Сун (960—1279) и очень славился своими картинами, изображающими бамбук.
Культура Китая: Переливается всеми цветами радуги — идиома 44
07.04.2014
.
В период Северных и Южных династий (420—581) жил поэт Цзян Янь. Он был известным литератором своего времени и мастером стиля фу.
Культура Китая: Иметь своё мнение хорошо, а прислушиваться к другим — лучше (идиома 47)
27.03.2014
.
Китайская идиома 集思廣益 (jí sī guǎng yì), которая дословно означает «от совместных мнений пользы больше», подчёркивает, насколько важно...
Культура Китая: Как рыба, попавшая в воду — идиома 46
19.03.2014
.
Китайская идиома 如鱼得水 (rú yú dé shuǐ) буквально означает «как рыба, попавшая в воду» — это образное выражение, которое описывает встречу...
Культура Китая: Скачки Тянь Цзи — идиома 42
26.02.2014
.
В период Сражающихся царств (475—221 гг. до н.э.) жил великий военный стратег Сунь Бинь, который, возможно, был потомком Сунь Цзы, автора книги «Искусство войны».
Культура Китая: Бо Лэ оценил лошадь — идиома 41
25.02.2014
.
Согласно китайской легенде, изначально Бо Лэ было именем бога, ответственного за небесных лошадей. Он мастерски определял...
Культура Китая: Тысячи лошадей, несущихся галопом — идиома 39
27.01.2014
.
Лин Мэнчу (1580―1644) был знаменитым литератором, жившим во времена династии Мин (1368―1644 н.э.). Он известен своими сборниками поучительных повестей...
Культура Китая: Погонять рысака кнутом — идиома 40
24.01.2014
.
Китайская идиома 快馬加鞭 (куай ма цзя бьень) буквально означает «погонять рысака кнутом». Происходит она из...
Культура Китая: Лошадь прибыла, победа достигнута — идиома 38
16.01.2014
.
Идиома 馬到成功 (mǎ dào chéng gōng/ма дао чэн гун) в переводе с китайского означает «Лошадь прибыла, победа достигнута».
Культура Китая: Оставить одну сторону сети открытой — идиома 37
09.01.2014
.
Последний правитель династии Ся был чрезвычайно тираническим и развратным. Это вызвало большое негодование в народе.
Страницы
1
2
3
4
>
>>
Избранное
Китайские идиомы: что это?
Классификация китайских иероглифов согласно словарю Шовэнь
Китайский словарь «Шовэнь»: древность, актуальная сегодня
Чженьинь: новая русская система транскрипции китайских иероглифов
Китайские пословицы — чаша мудрости
Имя на китайском
Удивительные тональности китайского языка
Китайский алфавит
Культура Китая
Китайские идиомы
Китайская поэзия
Классическая литература Китая
История Китая
Китайские иероглифы
Shen Yun — лучший спектакль о культуре Китая
Китайская поэзия
Shen Yun — лучший спектакль о культуре Китая
Китайская мудрость
Культура Китая: Поднять шахматную фигуру, но не решаться сделать ход — идиома 49
Боги Китая: легендарные китайские «Восемь бессмертных» (Часть 1)
Китайская мудрость: сила доброты
Новости Китая
Общество и политика Китая
Экология Китая
Экономика Китая
Спецтемы по Китаю
Трансплантация и торговля органами: преступление 21 века
Китайский режим переживает кризис
Коммунизм: ложные принципы и жестокая реальность
Полезные советы
Здоровый образ жизни
Новинки кино
Достопримечательности мира
Образование за рубежом
Поиск работы
Образование в Украине
Свой бизнес
Новости недвижимости
Вкусные рецепты
Оригинальные подарки
Язык рубрики:
English
Укр.
Рус.
Погода
Київ
вологість:
тиск:
вітер:
Погода на 10 днів від
sinoptik.ua
Загрузка...
Общество и политика Китая
Экология Китая
Экономика Китая
Китайские иероглифы