ІСТИНА І ТРАДИЦІЇ

Культура Китая: Любить то, чего никогда не видел — идиома 50

Великая Эпоха
Йе-гун был известен своей любовью к драконам. Однако когда перед ним появился настоящий дракон, он страшно перепугался и стал звать на помощь
Йе-гун был известен своей любовью к драконам. Однако когда перед ним появился настоящий дракон, он страшно перепугался и стал звать на помощь

Йе-гун был известен своей любовью к драконам. Однако когда перед ним появился настоящий дракон, он страшно перепугался и стал звать на помощь. Иллюстрация: Кэтрин Чан/Великая Эпоха

В период Весны и Осени (770—476 до н.э.) в царстве Чу жил человек по имени Чу Чжулян, называвший себя Йе-гуном*.

Йе-гун был известен своей любовью к драконам. Он так любил драконов, что нарисованные или вырезанные драконы были у него дома почти повсюду — на стенах, дверях, окнах, балках и колоннах. Его одежда была расшита драконами, и он часто говорил людям, что драконы — это то, что нравится ему больше всего на свете.

Когда небесный дракон узнал об этой страсти гуна, то был глубоко тронут. Он решил посетить Йе-гуна, чтобы его поблагодарить. Однако, когда дракон предстал перед ним, этот человек при виде существа настолько перепугался, что позвал на помощь.

Дракон подумал, что это очень странно и спросил: «Я ведь слышал, что ты больше всего на свете любишь драконов. Почему же ты при виде меня так испугался?»

Дрожа, Йе-гун ответил: «Я люблю лишь изображения драконов; видеть тебя — это не то же самое!» После этого мужчина выбежал из дома так быстро, как только мог.

С тех пор люди узнали, что Йе-гун любит только нарисованных или вырезанных драконов, а не настоящих.

Этот рассказ был включён в «Новые предисловия» Лю Сяна**, писателя эпохи династии Западная Хань (206 г. до н.э. — 23 г. н.э.).

Благодаря этой истории и возникла идиома 葉公好龍 (yè gōng hào lóng), — дословно «Йе-гун любит драконов», — которая означает «любить то, чего никогда не видел».

Сегодня эта идиома используется для того, чтобы высмеивать напыщенных и лицемерных людей.

*Гун — в древнем Китае должность сродни министру, или герцогу в Европе.

**Лю Сян (77—6 гг. до н.э.) учёный и писатель эпохи династии Западная Хань. Он глубоко изучил такие учёные отрасли, как история, литературная библиография и астрономия. Он особенно известен тем, что исправлял ошибки в древних текстах и относил их к разным разделам, чтобы создать порядок в большой императорской библиотеке.

Доюй Чжун, Великая Эпоха


Читайте также:
Культура Китая: Относитесь друг к другу с уважением, как к гостю — идиома 48
Культура Китая
Китайские идиомы: что это?
Культура Китая: Иметь готовый план в голове — идиома 45