• Китайские идиомы (31): Мастерство приходит с практикой

  • китайские идиомы, культура Китая, китайская мудрость, мастерство, практика
  • Четверг, 28 ноября 2013 года
Перевод китайской идиомы 熟能生巧 (shú néng shēng qiǎo/шу нэн шэн цяо) буквально означает: высокое мастерство достигается практикой. Её употребляют, когда хотят сказать, что опыт приходит со временем через регулярную практику. В английском языке тоже есть подобное выражение — «Практика приводит к совершенству», а русские в этом случае говорят: «Дело мастера боится».

Торговец льёт масло в бутылку сквозь монету, говоря высокомерному стрелку о том, что навык приходит с практикой. Иллюстрация: Сэнди Жан/Велика Епоха

Торговец льёт масло в бутылку сквозь монету, говоря высокомерному стрелку о том, что навык приходит с практикой. Иллюстрация: Сэнди Жан/Велика Епоха

Это выражение упоминается в 31-й главе романа «Цветы в зеркале», написанного Ли Жучжэнем в 1827 году во время правления династии Цин (1644―1911 н.э.).

В романе писатель рассказывает историю о Чэнь Яоцзы — метком стрелке из лука, который жил во времена династии Северная Сун (960―1127 н.э.). Он ни разу не промахнулся, стреляя в мишень, за что ученики Яоцзы прозвали его «волшебный лучник». Чэнь очень гордился своим мастерством и считал себя лучшим стрелком в мире.

Однажды, пуская стрелы, Чэнь привлёк внимание многочисленной толпы зрителей, которая начала хвалить его. Но среди толпы оказался старый торговец маслом, который только качал головой, видимо, не разделяя всеобщего восхищения.

Удивлённый Чэнь спросил торговца: «А вы можете так сделать?»

Тот ответил: «Нет, не могу».

Тогда Чэнь спросил: «А что вы думаете о моей стрельбе из лука?»

Торговец ответил: «Стрельба хорошая, но ничего особенного. Всё это лишь результат практики».

Его слова очень расстроили Чэня. Один из его учеников сказал торговцу: «Никто не может сравниться с моим учителем в мастерстве стрельбы из лука. Как вы смеете недооценивать искусность моего мастера?»

Не говоря ни слова, торговец взял бутылку, поставил её на землю, на горлышко положил медную монету с квадратным отверстием в центре. Затем он стал через это маленькое отверстие наливать в бутылку масло из деревянного ковша, не пролив на монету ни капли.

Зрители в изумлении наблюдали за происходящим. Затем торговец посмотрел на Чэня и сказал ему: «В этом также нет ничего особенного. У меня выходит так потому, что я делал это очень часто. Мастерство приходит с практикой». С этими словами торговец покинул застывшую в молчании толпу.

Слова старого торговца заставили Чэня почувствовать себя очень неловко из-за своего высокомерия. С тех пор он вёл себя более скромно и практиковался в стрельбе из лука ещё более старательно. Вскоре после этого он стал известен не только своим высоким мастерством в стрельбе из лука, но и любезностью.

Позже люди, когда хотели подчеркнуть важность практики, стали употреблять китайскую идиому 熟能生巧 — «Мастерство приходит с практикой».

Дуоюй Чжун, Великая Эпоха

Понравилась статья? Введите email и подпишитесь на новые интересные статьи о Китае

Читайте также:
Подписаться:

Ж

З

И

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ц

Ч

Social comments Cackle

загрузка...