Перейти к основному содержанию
О нас
Языковые версии
Подписка
Контакты
Реклама
Укр.
|
Рус.
ВЕЛИКАЯ ЭПОХА
издаётся в 35 странах на 21 языке
Главное меню
Новости
Главная
Новости Киева
Куда пойти в Киеве
Новости Китая
Карта
Новости науки и техники
Полезные советы
Здоровый образ жизни
Оригинальные подарки
Вкусные рецепты
Новости моды
Модная женская одежда
Мужская мода
Интересные Места Мира
Интересные Места Киева
Культура Китая
Новинки кино
Спецтемы
Фотоновости
Видеоновости
Архив
Китайская поэзия
Китайские идиомы
Классическая литература Китая
История Китая
Китайские иероглифы
Shen Yun — лучший спектакль о культуре Китая
Вы здесь
EpochTimes.com.ua/ru
/
Культура Китая
/
Китайские идиомы
Китайские идиомы
Б
Бо Лэ оценил лошадь
В
Вернуть погибшего к жизни
Внешняя картина порождается сердцем
Высокие горы и бегущая вода
Д
Делать вид, что играешь в оркестре
Дерево хочет покоя, но ветер не утихает
Деревянное тело и каменное сердце
Ж
Желание есть, да нет возможности
З
Зажечь свечу и учиться
И
Играть на цитре для коровы
Избитые фразы старого книжника
Иметь готовый план в голове
Иметь своё мнение хорошо, а прислушиваться к другим — лучше
К
Как рыба, попавшая в воду
Когда карту развернули, обнаружился кинжал
Красть колокол, прикрывая уши
Куда деть свои руки и ноги
Л
Лиса пользуется могуществом тигра
Лошадь прибыла, победа достигнута
Любить то, чего никогда не видел
М
Мастерство приходит с практикой
Мёд на устах, за пазухой — нож новий
Н
Нарисовать блин, чтобы утолить голод
Небо опрокинулось, земля перевернулась
О
Осёл исчерпал свои возможности
Оставить одну сторону сети открытой
Останавливаться на полпути
Относитесь друг к другу с уважением, как к гостю
П
Переливается всеми цветами радуги
Погонять рысака кнутом
Поднять шахматную фигуру, но не решаться сделать ход
Поменять щиты и топоры на нефрит и шелка
Посмотреть на человека по-иному
Правдивые слова неприятны ушам
При первом бое барабанов боевой дух самый высокий
Привести в прекрасное место
Пригласить волка в дом
Пририсовать змее ноги
Р
Разбитое зеркало вновь стало круглым
Райская персиковая роща
Расставшись с имуществом, избежишь несчастий
С
Сеть, раскинутая от небес до земли
Сидя на тигре, трудно с него слезть
Скачки Тянь Цзи
Смотреть на дерево, ожидая кролика
Сон жёлтого проса
Сосредоточить сердце и направить волю
Старая корова лижет своего телёнка
Старик на границе потерял коня
Т
Три визита в соломенную хижину
Три указания и пять объяснений
Тысячи лошадей, несущихся галопом
Тянуть ростки, чтобы помочь им расти
У
Увидел мало, но многому удивился
Утром — три, а вечером — четыре
Ц
Цитировать каноны и опираться на классиков
Ч
Чёрная неблагодарность
Чрезмерная радость порождает печаль
Последние публикации
Китайские идиомы (15): Пририсовать змее ноги
12.08.2013
.
В период Воюющих царств (476—221 до н.э.) в государстве Чу жил один вельможа. Однажды после окончания церемонии поклонения предкам, он угостил своих слуг кубком вина.
Китайские идиомы (14): Останавливаться на полпути
05.08.2013
.
Китайская идиома «Останавливаться на полпути» (半途而廢; бань ту эр фэй) берёт свой исток из «Учения о середине», одного из канонических трудов Конфуция.
Китайские идиомы (12): Играть на цитре для коровы
31.07.2013
.
Идиома «играть на цитре для коровы» (對牛彈琴) берет своё начало из «Ли Хо Лунь»*, книги с разъяснениями буддийских понятий. На нашем языке это звучит как — «метать бисер перед свиньями».
Китайские идиомы (11): Тянуть ростки, чтобы помочь им расти
26.07.2013
.
Один из русских эквивалентов идиомы «тянуть ростки, чтобы помочь их росту» — «оказать медвежью услугу» или «переусердствовать», взята из статьи Мэнцзы* «Гун-Сунь Чоу».
Китайские идиомы (10): Чёрная неблагодарность
17.07.2013
.
В 76 томе «Книги ранней Хань»* есть фраза, которую можно перевести как «чёрная неблагодарность». Дословно с китайского она переводится как «забыть о милости и нарушить свой долг».
Китайские идиомы (9): Куда деть свои руки и ноги
12.07.2013
.
Китайская идиома «не знать, куда деть свои руки и ноги» означает, что человек пребывает в крайнем замешательстве...
Китайские идиомы (8): Внешняя картина порождается сердцем
21.06.2013
.
Есть такая китайская мудрость — «Внешняя картина порождается сердцем». В данной статье мы рассмотрим, когда и почему возникла эта фраза, а также какой глубокий смысл она в себе содержит.
Китайские идиомы (7): Мёд на устах, за пазухой — нож
17.06.2013
.
Китайскую идиому «Мёд на устах, за пазухой — нож» можно также перевести как «Прикрывать нож улыбкой». Она часто используется для описания людей, которые внешне кажутся хорошими, а на самом деле таят злые намерения.
Китайские идиомы (6): Старая корова лижет своего телёнка
05.06.2013
.
Китайская идиома «старая корова лижет своего теленка» — используется, чтобы описать любовь родителей к своим детям.
Китайские идиомы (5): Избитые фразы старого книжника
10.05.2013
.
Китайская идиома «избитые фразы старого книжника» означает, что кто-то рассказывает прописные истины, избитые фразы, всё время повторяя одно и то же.
Китайские идиомы (4): Расставшись с имуществом, избежишь несчастий
03.05.2013
.
Китайская идиома «расставшись с имуществом, избежишь несчастий» — одно из выражений, которые многие века передаются из уст в уста в Поднебесной.
Китайские идиомы: что это?
25.04.2013
.
Китайские идиомы (Чэн Юй, 成語) — одно из самых глубоких наследий традиционной культуры Китая. Они придают китайскому языку глубину, гибкость и обворожительность. Идиомы передаяют мудрость народа, собранную за весь период истории Китая.
Классификация китайских иероглифов согласно словарю Шовэнь
07.03.2013
.
Первую всеобъемлющую классификацию китайских иероглифов осуществил выдающийся учёный Сюй Шэнь. Две тысячи лет назад он проанализировал известные в то время иероглифы и поделил их на шесть видов.
Китайский словарь «Шовэнь»: древность, актуальная сегодня
04.03.2013
.
В древнем Китае филологи порой изменяли по своему желанию иероглифы. Это приводило к путаницам. Исправил это положение Сюй Шэнь — учёный, создавший первый систематизированный китайский словарь, актуальный и поныне.
Чженьинь: новая русская система транскрипции китайских иероглифов
14.01.2013
.
Страны Запада записывают транскрипцию китайских иероглифов при помощи своего алфавита. Существует много общепринятых способов. Наиболее используемые это латинизация Пиньинь и кириллизация Палладия.
Китайские идиомы (17): Лиса пользуется могуществом тигра
04.09.2012
.
В эпоху Сражающихся царств* в государстве Чу армией руководил военачальник Чжао Сисюй, которого боялись многие высшие чиновники.
Китайские идиомы (2): Старик на границе потерял коня
17.07.2012
.
Эта история известна из книги «Хуэй Нань Цзы — Уроки человечества», которая была написана Аньши Лю во время династии Западная Хань (206 до н.э. — 23 н.э.). Благодаря этой легенде возникла известная китайская мудрость «старик на границе потерял коня».
Китайские пословицы — чаша мудрости
11.07.2012
.
Над всякими правилами есть другие, незнакомые тебе (китайская пословица).Пять тысячелетий формировалась культура Поднебесной...
Имя на китайском
14.06.2012
.
Китайские иероглифы, как и сам китайский язык, набирают всё большую популярность в мире. В процессе изучения китайского языка многих интересует вопрос: а как же написать своё имя на китайском?
Китайские идиомы (16): Дорисовать зрачок дракону
03.04.2012
.
Во времена Южных и Северных династий (420—581 гг. н.э.) жил генерал Сэн-ю Чжан. Он был известен как искусный живописец. Его работы занесены в книгу «Знаменитые картины, том 7» династии Тан (618—907 гг.)
Страницы
<<
<
1
2
3
4
>
>>
Избранное
Китайские идиомы: что это?
Классификация китайских иероглифов согласно словарю Шовэнь
Китайский словарь «Шовэнь»: древность, актуальная сегодня
Чженьинь: новая русская система транскрипции китайских иероглифов
Китайские пословицы — чаша мудрости
Имя на китайском
Удивительные тональности китайского языка
Китайский алфавит
Культура Китая
Китайские идиомы
Китайская поэзия
Классическая литература Китая
История Китая
Китайские иероглифы
Shen Yun — лучший спектакль о культуре Китая
Китайская поэзия
Shen Yun — лучший спектакль о культуре Китая
Китайская мудрость
Культура Китая: Поднять шахматную фигуру, но не решаться сделать ход — идиома 49
Боги Китая: легендарные китайские «Восемь бессмертных» (Часть 1)
Китайская мудрость: сила доброты
Новости Китая
Экология Китая
Общество и политика Китая
Экономика Китая
Спецтемы по Китаю
Трансплантация и торговля органами: преступление 21 века
Китайский режим переживает кризис
Коммунизм: ложные принципы и жестокая реальность
Полезные советы
Образование за рубежом
Поиск работы
Свой бизнес
Образование в Украине
Новости недвижимости
Язык рубрики:
English
Укр.
Рус.
Погода
Київ
вологість:
тиск:
вітер:
Погода на 10 днів від
sinoptik.ua
Экология Китая
Общество и политика Китая
Экономика Китая
Китайские иероглифы