• Китайские иероглифы: храбрость

  • Пятница, 8 ноября 2013 года
китайский иероглиф дань храбрый

Китайский иероглиф «храбрость». Иллюстрация: Велика Епоха

Китайский иероглиф 膽 (dǎn; дань), который обозначает жёлчный пузырь, имеет и другое значение: в традиционной китайской культуре он указывает на понятия мужество и отвага.

膽 — пиктофонетический иероглиф. Проще говоря, он состоит из двух частей: пиктограммы, которая передаёт его общий смысл, и фонетической составляющей, которая указывает на то, как его произносить.

Пиктограмма ⺼ (ròu; жоу) в левой части обозначает корень «мясо» и задаёт общий смысл всего иероглифа, который указывает на небольшой орган, расположенный прямо под печенью.

詹 (zhān, shàn или dàn; чжань, шань или дань) в правой части иероглифа часто используется как фамилия. Этот знак также обозначает «быть многословным» и является фонетической частью, которая влияет на произношение иероглифа 膽 (dǎn; дань).

Традиционно в Китае считалось, что жёлчный пузырь является местом, где сосредоточено мужество, и связан со способностью выносить суждения, принимать решения, а также быть инициатором перемен.

Существует много китайских выражений, где используется иероглиф 膽 (dǎn), и которые связаны со смыслом «храбрость».

К примеру, сочетание иероглифов 膽大 (dǎn dà; дань да), что буквально переводится как «большой жёлчный пузырь», на самом деле означает смелого и бесстрашного человека, в то время как 膽小 (dǎn xiǎo; дань сяо), «малый желчный пузырь», обозначает несмелого, робкого, трусливого человека.

Среди других выражений, которые включают в себя иероглиф 膽 — 膽氣 (dǎn qì; дань ци), 膽量 (dǎn liàng; дань лян) и 膽力 (dǎn lì; дань ли), все они означают «мужество» и «отвага». Словочосетание 膽識 (dǎn shí, дань ши) показывает, что человек одновременно и храбр и умён. А 膽敢 (dǎn gǎn; дань гань) — это человек, отважившийся что-то сделать.

膽寒 (dǎn hán, дань хань) означает быть в ужасе. Дословно второй иероглиф 寒 (хань) обозначает «холод».

Китайская идиома с иероглифом 膽 — 膽大心細 (dǎn dà xīn xì; дань да синь си) указывает на человека смелого и храброго, но в то же время осторожного, с сердцем (心, синь) обстоятельным и осторожным (細, си).

В противоположность этому понятию сочетание иероглифов 膽大包天 (dǎn dà bāo tiān; дань да бао тьен) означает безрассудную смелость, указывает на людей чрезвычайно дерзких и смелых до такой степени, что они пытаются «руками охватить небеса».

Словосочетание 膽小如鼠 (dǎn xiǎo rú shǔ; дань сяо жу шу) указывает на человека маленького (小), робкого, как (如) мышь (鼠).

А выражение 一 身是膽 (yī shēn shì dǎn; и шэнь ши дань), что буквально означает «жёлчный пузырь на всё тело», — это такой человек, который не знает страха и является воплощением абсолютного мужества и отваги.

Подписаться:

Social comments Cackle

загрузка...