ІСТИНА І ТРАДИЦІЇ

Древняя китайская медицина: чудеса исцеления

Великая Эпоха

История древней китайской медицины — это рассказы о легендарных целителях, которые заложили фундамент традиционной культуры врачевания. Это рассказы о лекарях высокой нравственности, которые могли исцелять людей от самых тяжёлых болезней. Представляем третью часть статей об искусстве врачевания древнего Китая.

#img_center_nostream#Восток хранит в себе много тайн и чудес, которые, порой, сложно разгадать современному человеку. Многие из этих загадок дошли до нас через столетия, обрастя догадками и небылицами. Но некоторые из тайн были зафиксированы в исторических записях тех времён, они и представляют наибольшую ценность, поскольку сохранились в неизменном виде.

Удивительные рассказы о традиционной китайской медицине. Часть 1
Искусство врачевания древнего Китая. Часть 2

Комплекс упражнений «Пять животных резвятся» от знаменитого лекаря Хуа То

В книге «Отчёты великого историка» рассказывается, как в эпоху Троецарствия двое молодых людей учились у известного китайского лекаря Хуа То. Наставляя учеников, он говорил: «Человеческое тело нуждается в упражнениях, но организм нельзя переутомлять. Упражнения позволяют зерну перевариваться, хорошо течь энергиям и дают организму крепкое здоровье. Это подобно дверным петлям, которые никогда не едят жучки».

Хуа То говорил, что упражнения позволяют направлять поток внутренней энергии, а двигательная растяжка мышц и суставов может замедлить процесс старения.

«У меня есть комплекс упражнений, называемых “Пять животных резвятся”, которые подражают движениям тигра, оленя, медведя, обезьяны и птицы. Эти упражнения могут устранить заболевания, сохранить гибкость и направить ваш поток энергии. Если вы плохо себя чувствуете, встаньте и сделайте одно из упражнений. После того как пот пропитает одежду, примите внутрь лекарственный порошок, тогда вы почувствуете лёгкость в теле и будете иметь здоровый аппетит».

Один из учеников Хуа То неуклонно следовал наставлениям учителя, благодаря чему прожил до глубокой старости, имел крепкие зубы, острый слух и хорошее зрение.

Ли Гао и его выдающееся искусство лечения болезней

Исторические записи династии Юань хранят историю о способностях врача Ли Гао. Ли Гао был выходцем из богатой семьи и с юности интересовался медициной. Став учеником знаменитого целителя Чжан Юаньсу, он долгие годы обучался у него секретам лечения.

Ли Гао был особенно искусен в лечении таких заболеваний, как язвы и брюшной тиф, но исключительно хорошо он излечивал глазные болезни.

Поскольку семья Гао была богатой, он не нуждался в заработке, и для него медицина была больше увлечением, чем работой. У него был необщительный характер, и мало кто без особой нужды осмеливался обратиться к нему за лечением. Но в срочных случаях не мог помочь никто, кроме Ли Гао.

Один из таких случаев произошёл с торговцем вином в Пекине. Он заболел, и никто из врачей не мог ему помочь. Его живот раздулся, колени не сгибались, глаза были выпучены. Он не мог есть и пить, и испытывал трудности с мочеиспусканием. Ему не помогали никакие лекарства, даже слабительное.

Ли Гао сказал: «Его болезнь прогрессирует. В „Хрониках Жёлтого императора“ говорится, что мочевой пузырь — это дом для телесных жидкостей. Единственный способ, чтобы жидкость вышла из него — растворить Ци. Слабительные средства сделали только хуже. Потому что из-за этого трудно раствориться Ци. Цисюаньцзы говорил, что „Инь не может породить Ян, а Ян не может раствориться в Инь“. Слабительные лекарства усилили Ян. Таким образом, у больного избыток Ян и недостаток Инь».

Ли Гао назначил сбор трав, усиливающих Инь. Одного приёма этого средства оказалось достаточно, чтобы пациент выздоровел.

Все методы лечения, применяемые Ли Гао, были так же эффективны. Его современники считали Гао чудотворцем, а многие его книги были переданы последующим поколениям.

#img_center_nostream#

Юй Инцзун — лекарь-исцелитель

В «Книге Тан» — одной из наиболее важных исторических записей древнего Китая — рассказывается о враче по имени Юй Инцзун. Во времена династии Тан он занимал правительственный пост и одновременно работал в государственной больнице.

Во время вспышки туберкулёза в 618 году в провинции Шэньси погибло много людей. Многие врачи оказались бессильны перед этим. Но у Юй Инцзуна был особый метод лечения, который гарантировал полное излечение.

Один из друзей Юй Инцзуна спросил: «Твоё лечение так эффективно, почему бы тебе не описать его и не опубликовать?». На это предложение Юй ответил, что универсального лечения не существует. И поскольку ситуация в каждом случае разная, то эффективность лечения во многом зависит от решений и мыслей врача.

Юй Инцзун продолжил: «Трудно передать с помощью слов навыки лечения и распознавания болезни. Врач может достичь хороших результатов только путём практики и глубокого размышления. История знает многих врачевателей. Но разница между хорошим и неважным доктором заключается в правильной диагностике. Потому что диагностика является первым и самым важным шагом к успешному излечению. Если врач поставил правильный диагноз, то исцелить болезнь можно одной-двумя травами. Но если ему не удалось выяснить настоящую причину заболевания, то лечение не поможет независимо от того, сколько растений вы используете.

Всё это напоминает охоту на кроликов, когда не знаешь, где они находятся. Если вы пошлёте массу охотников, которые устроят беспорядочную стрельбу, то поймаете одного-двух животных. Но это будет просто удачей. Разве не будет также случайным излечение пациентов таким образом?

Я только хочу сказать, что установление диагноза по пульсу — очень тонкая и сложная процедура. Ей невозможно научить или передать словами. По этой причине я не могу писать книги о своих методах лечения».