ІСТИНА І ТРАДИЦІЇ

Китайские иероглифы: муж и жена

Великая Эпоха
Рассмотрим следующие два иероглифа: «фу» (fū)  «муж» и «ци» (qī)  «жена».  

Иероглиф «фу» – «муж»
Иероглиф «фу» – «муж»


Древнее начертание:

.
.


Иероглиф состоит из двух частей:

Большой
Большой
Шпилька или шляпа
Шпилька или шляпа


В Древнем Китае мужчина (муж) был главой семьи, т.е занимал положение выше женщины, поэтому в иероглифе присутствует графема со значением «большой». Обычно слово «муж» пишется двумя иероглифами и читается «чжан фу», где «чжан» — это мера длинны, что также подчёркивает более высокое положение в обществе и в семье мужчины по сравнению с женщиной.

Вторая графема обычно означает цифру «1», но в данном случае она схематически изображает, по разным сведениям, шпильку для волос или же шляпу. В обществе Древнего Китая мужчины, как и женщины, носили длинные волосы, делали из них различные причёски и закалывали их на макушке длинными шпильками. По форме причёски можно было даже различить, к какому сословию принадлежит человек. Собирать волосы в пучок и закалывать шпилькой, а также носить шляпу мужчины начинали после достижения 20-ти лет, таким образом, переходя от жизни ребёнка, к жизни взрослого человека.

Иероглиф «ци» – «жена»
Иероглиф «ци» – «жена»


Модифицирован от иероглифа:

.
.

Древнее начертание:
.
.
 

Иероглиф состоит из двух частей:

Женщина
Женщина
Веник, метла
Веник, метла


Наверное, уже все догадались, почему у этого иероглифа такая конструкция. В Древнем Китае вся домашняя работа лежала на женщине, поэтому образ женщины с веником и стал олицетворением жены-домохозяйки.