ІСТИНА І ТРАДИЦІЇ

Женщина рассказала, как её пытали китайские полицейские

Великая Эпоха
Это рассказ о бессмысленном насилии, о том, что происходит, когда власть поощряет полицию нарушать законы собственной страны. Это рассказ женщины, которую арестовали и искалечили за её духовную веру.

В Китае широко распространено применение пыток к последователям Фалуньгун. Фото: minghui.org
В Китае широко распространено применение пыток к последователям Фалуньгун. Фото: minghui.org
Ли Шуньин, последовательница запрещённой компартией духовной практики Фалуньгун из города Цицикар провинции Хэйлунцзян была арестована 21 апреля 2010 г. полицией отделения улицы Синьли города Цицикар. Ниже приводится её рассказ:

До того, как я начала практиковать Фалуньгун, я страдала от серьёзных заболеваний: болезнь сердца, ревматизм, язва двенадцатиперстной кишки и другие. Я была не в состоянии заботиться о себе, хотя мне ещё не было и сорока. Я прошла множество современных методов лечения, побывав в разных больницах, но всё безрезультатно. Фалуньгун помог мне снова обрести хорошее физическое здоровье и душевное равновесие. Однако преследование со стороны правящей компартии, которое длится уже 11 лет, причинило громадную боль мне и моей семье.

21 апреля 2010 г. полиция посетила жилой район бумажного комбината с целью найти и арестовать последователя Фалуньгун, местопребывание которого они никак не могли обнаружить. Не найдя его, полицейские пришли ко мне на рабочее место и сказали, чтобы я пошла с ними для выяснения некоторых вопросов. Усадив меня в машину и надев наручники они доставили меня в полицейское отделение на улице Синьли.

Допрашивали меня несколько групп полицейских, поочередно. Когда 50-летний полицейский задавал мне один из вопросов, я ответила: «То, что вы делаете – противозаконно». Он рассердился и приказал снова надеть на меня наручники. Мне связали руки за спиной толстыми верёвками и подвесили через перила балкона второго этажа. Руки тут же вышли из плечевых суставов, сердце от боли остановилось, и я потеряла сознание.

Около 8 часов вечера офицер полиции по имени Хань приказал своим подчинённым доставить меня домой и произвести там обыск. Но после пытки у меня в голове был такой туман, что я не смогла им ясно объяснить, где я живу, поэтому, когда мы вернулись в полицейский участок, начальник сказал : «Она обманула нас. Надо оставить её страдать».

В 10 вечера меня положили на пол и поместили мне на голову тяжёлую скобу, затем за спиной наручниками пристегнули руки к ногам. После этого в круг, образованный моими руками и ногами, пропустили двухметровую доску, подняли меня и начали раскачивать. Затем усадили на диван, вытянули мои руки в стороны, образовав прямую линию, и оставив скобу на голове, приковали мои руки. Скоба была настолько тяжёлой, что голова свешивалась вниз. Руки болели ужасно, но наручники не снимали до утра. Когда их всё-таки сняли, я не могла двигать руками.

На следующий вечер Хань пришел с деревянной тростью, примерно полтора фута длиной, и начал избивать меня до тех пор пока не устал. Все мое тело покрылось синими кровоподтеками, с губ была содрана кожа, дёсны кровоточили. Затем он схватил меня за волосы, сказав: «Ну, теперь будешь говорить?» Я ответила: «Что вы хотите от меня услышать? Вы совершаете преступление». Он сказал, что будет бить меня, пока не сделает инвалидом.

Он развёл мне руки в стороны, приковал каждую к перилам и приказал молодому полицейскому наблюдать за мной и не давать закрывать глаза. Я была голодна, голова кружилась, тело болело, и я не могла держать глаза открытыми. Каждый раз, когда я закрывала их, полицейский распылял воду мне в глаза, а также бил ногами и толкал.

Днём 22 апреля меня отправили в центр заключения города Цицикар. Служащий центра спросил меня: «Что случилось? Ты больна?» Я указала на Ханя и сказала: «Он бил меня, и теперь у меня головокружение, болит все тело и боли в области сердца». Администрация центра не приняла меня и потребовала представить медицинское заключение, поэтому Хань отправился вместе со мной в больницу. Там он заплатил врачу, который оформил необходимое ему заключение.

Затем он привёз меня обратно в центр заключения, и теперь меня приняли. За это время сотрудники отделения полиции на улице Синьли выяснили мой домашний адрес и произвели в доме обыск. Так как они не нашли ничего криминального, они заявили, что обнаружили маленький клочок бумаги, на котором были написаны резкие замечания в адрес правящей компартии. Они также забрали моих родственников в полицейский участок и там допросили, интересуясь подробностями моей практики Фалуньгун, чтобы в дальнейшем использовать эту информацию для обвинительного заключения.

Находясь в центре заключения, я была не в состоянии заботиться о себе. Я лежала в постели в течение 20 дней. У меня кружилась голова, я чувствовала тошноту и страдала от рвоты, болей в области сердца, в животе и спине. После перенесённых пыток я не могла поднять рук, не могла есть. Центр заключения не хотел брать на себя ответственность за мою жизнь, и они предложили руководству полиции Синьли показать меня врачу.

Утром 12 мая за мной приехали трое полицейских. Они доставили меня в реабилитационный центр города Харбина. Там меня осмотрели и отказались принимать. Вечером меня отправили обратно в отделение полиции на улице Синьли. По дороге я почувствовала острую боль в области сердца и тогда Сунь Янь, начальник отделения полиции, позвонил моей семье и сказал, что меня освободят, если они заплатят 10 тыс. юаней ($1,4 тыс.). Но в семье не было таких денег, и тогда Сунь снизил цену до 3 тыс. юаней. Родственники заняли требуемую сумму и в 10 вечера 12 мая привезли меня домой. Полицейский сказал им на прощанье: «Она отбудет свой срок, когда поправится».