• Гора Али в Тайване: древние леса, восход солнца

  • Вторник, 7 сентября 2010 года
Поднимающийся пар и запахи еды, доносящиеся из продуктовых фургонов  на парковочной стоянке, были  утешением для всех, кто в глубокой темноте холодного утра отважился посмотреть знаменитый восход солнца на горе Али на юге Тайваня.

Торговцы имели примерно одинаковое оборудование: металлический поднос на колесах, оборудованный, по крайней мере, тремя   газовыми плитами. На первой стоял ряд больших кипящих чайников, на второй в большой кастрюле с кипящей водой было более 20 тихо гремящих горячих банок и стеклянных бутылок, наполненных чаем с молоком, кофе, соевым молоком, ячменем и  многое другое.


Самый важный компонент представляла  шипящая маслом, большая железная сковорода для приготовления французских тостов с ветчиной, яйцами и другие местные тайваньские блюда для завтрака. Путешественники терпеливо ждали, пока им приготовят еду, которую они будут поглощать во время ожидания в очереди на поезд.

Дорога вверх


Посадка на поезд ранним утром являла собой мрачное зрелище. Она легко порождала зловещие ассоциации с группой заключенных, посылаемых в Сибирь: пассажиры сидели плечом к плечу на скамейках, расположенных по обеим сторонам вагона, стук колес по рельсам заглушал голоса, а покачивающийся вагон, казалось, направлялся в никуда.
 
Поскольку было время зимних каникул, поезд заполняли в основном студенты. Некоторые были заняты фотографированием друг друга, другие своими телефонами, третьи притворялись спящими. Несколько человек пили через соломинку теплый Овалтин (растворимый какао-напиток) и разглядывали болота.

Тюремные впечатления от поезда усилились, когда мы прибыли на место, где каждый, взбираясь по склону, проходил через металлическую решетку, а затем ожидал того, что можно назвать «презентацией восхода». Она мастерски осуществлялась двумя государственными служащими и их помощниками.

Два главных служащих расположились рядом с  толпой в разных местах и для своих выступлений использовали мегафоны. Стратегическое расстояние между ними подразумевало, что один не будет мешать другому. Помощники выстроили всех в линию и показали, куда смотреть, чтобы наблюдать лучший вид (направо, где были туманные облака, а не налево, где небо было яснее).

Ведущий нашей презентации  восхода солнца затронул поразительное разнообразие тем. Сначала он сказал, что будет говорить только на мандаринском диалекте китайского языка для тех, кто из Гонконга, Сингапура и материкового Китая, но в итоге постоянно переходил на местный тайваньский диалект, когда волновался.  Для большей выразительности он активно жестикулировал и переходил  на высокие ноты,  чтобы более живо изобразить персонажи, о которых он рассказывал.


В его 50-минутном выступлении плавно перемежались десятки несвязанных между собой тем,  включая грабежи, которые совершали здесь японцы столетие назад. Темы варьировались от того, как собирать местные сливы, представленные, по крайней мере, четырьмя сортами, все из которых он принес в кармане, до того, сколько людей в прошлом году упали в обморок, их возраст и страна, из которой они приехали (в основном взрослые молодые тайваньцы). Он рассказывал об истории местности и местных коренных народов, самых высоких горах Юго-Восточной Азии (это была одна из них), о том, как восход солнца изменяется по сезонам, а также о множестве других предметов.

В толпе сновали продавцы. С сильным местным акцентом они монотонно повторяли свои цены на пластиковые очки, предназначенные   блокировать яркий свет восходящего солнца, и на разнообразные другие предметы, такие как нижнее белье, носки и цветы. 

Незабываемая красота: посетители могут наслаждаться цветущими сакурами и другой красивой флорой на маршрутах Национального парка Алишань. (Предоставлено Бюро туризма Тайваня)

Больше, чем прекрасный рассвет

Через час после прибытия, когда солнце выглянуло над горизонтом, большинство наблюдало его появление через экраны своих цифровых камер или мобильных телефонов,  делая, вероятно, тысячи фотографий. По крайней мере, одна группа студентов из Тайбэя приехала, чтобы сделать документальный фильм для своего  кинокласса.


Хотя восход солнца, пожалуй, - наиболее известная особенность горы Али, он является лишь одним из многих   туристических достопримечательностей. Ведущий презентации восхода рекомендовал два других: прогулку по лесу «божественных деревьев» и знакомство с уникальными видами растений.

Возраст деревьев, про которые он говорил, исчислялся тысячами лет и  гораздо больше.  Говорят, их окружность достигала такого размера, что для того, чтобы охватить дерево, требовалось 30 человек, державшихся за руки. Они были вырублены и вывезены во время японского господства.


Одно из знаменитых растений, которое с марта по май можно увидеть в цвету, — это сакура или японская вишня, которую привезли на Тайвань японцы. Хотя сакура растет по всему Тайваню, на горе Али собрано самое большое количество этих прекрасных деревьев.

Национальный парк Алишань (то есть, его благоустроенная территория) представляет собой серию живописных мест, среди которых сады, храмы, водоемы, леса, старые здания, музеи, разделенные сетью троп с размещенными вдоль них путеводными знаками, указывающими, где вы находитесь. Расстояния нельзя назвать большими, вся территория разделена на несколько отдельных частей-районов, которые можно пройти за одну прогулку.

Старые и шумные поезда, в отличие от того, который каждое утро путешествует к восходу солнца, также курсируют вокруг, перевозя пассажиров за небольшую плату. Такие поезда встречаются в двух других странах, в Индии и Чили, из-за трудностей в создании и эксплуатации поездов в горах. В общем, гора Али - это что-то вроде спокойного и обширного тематического природного парка. 

Дорога вверх: посетители перевозятся по Алишаньской лесной железной дороге в поезде - наиболее подходящем транспорте для горных путешествий - любуясь цветущей сакурой и другими красивыми пейзажами. (Предоставлено Бюро туризма Тайваня)

Остановка на ланч!

В пределах большой территории горы Али  находятся несколько деревень, которые стоит посетить. Туристы по дороге в парк или из него  отмечаются, как правило, в Фэнциху, расположенной на расстоянии медленной двухчасовой езды на поезде от основных туристических районов.

 
Фэнциху известна, или даже знаменита, своими "ланчами на вынос" (это, возможно, лучший перевод китайского термина, который используется для обозначения еды, упакованной в коробку и состоящей из риса, мяса и пары овощных блюд.)

Когда юную девушку, выполняющую обязанности дежурного, попросили объяснить, почему они стали известными, она подумала секунду и сказала, что из-за поезда. Затем она схватила брошюры и вернулась к работе. Это был довольно напряженный день, и у нее не было времени для надоедливых журналистов.


Оказалось, что причина известности кроется в том, что в 1950-х годах ланчи на вынос в Цзяи, самом ближайшем городе, имели ужасный вкус. (Их называли "прокисшими ланчами"). Когда один старый человек открыл свое дело в Фэнциху, люди, направляясь к горе Али, стали вместо Цзяи ходить туда. Сегодня, когда вкусная еда доступна и в Цзяи, и на горе Али, Фэнциху кажется знаменитой только потому, что она всем известна.

Фото предприимчивого основателя традиции ланчей, улыбающегося, доброго, выглядящего наподобие китайского полковника Сандерса, размещено на листовках и открытых местах небольшой деревни. Клиенты могут также за дополнительную плату забрать с собой маленькие металлические коробочки, в которых подается еда. 

Из Фэнциху туристы отправляются к горе Али или возвращаются на автобусе обратно в Цзяи, а  оттуда в привычную цивилизацию. Десятки тысяч туристов из Тайваня и из-за заграницы проводят на горе Али несколько дней каждый год,  она является одним из самых известных и популярных туристических мест Тайваня.

Мэтью Робертсон. Великая Эпоха

Подписаться:

Social comments Cackle

загрузка...