• Китайські ідіоми (5): Банальності старого книжника

  • П'ятниця, 10 травня 2013 року

Ідіома «банальності старого книжника» означає, що хтось розповідає прописні істини, відомі фрази, весь час повторюючи одне і те ж.

китайська ідіома Банальності старого книжника

«Банальності старого книжника». Ілюстрація: Чжицін Чень/Велика Епоха

Цей вираз бере свій початок з роману «Трицарство», одного з чотирьох класичних китайських романів, що оповідають про останній роки правління династії Східна Хань і епоху Трицарства.

У період Трьох царств жив провісник Гуань Лу (209—256). Він вивчав Дао і вже в 15-річному віці дуже добре знав Книгу змін і вмів пророкувати долі людей.

Одного разу до Гуань Лу прийшли два міністра царства Вей — Хе Янь і Ден Ян. Перший із них попросив передбачити, що його чекає: «Ось уже кілька днів мені сниться один і той же сон. Я бачу, як до мене на ніс сідають чорні мухи. Я намагаюся їх прогнати, але вони від мене не відстають. Що це означає? І коли я стану прем'єр-міністром?»

Гуань побачив, що душа Хе Яня перебуває в темній долині, і йому була зрозуміла його доля. Однак, якби Гуань розповів усе, що побачив, нічого не втаюючи, то це принесло б йому великі неприємності.

Гуань на деякий час задумався, а потім мовив: «Ви, пане, досягли високого становища і володієте великою владою, але поважають вас одиниці, а боїться багато хто. Ви не слідуєте природному ходу подій. Так от, ніс символізує високий пост. Якщо людина, яка займає велику посаду, залишається вірною своїм кращим якостям, то перебуває в пошані. Достеменно відомо, що мухи зазвичай злітаються на щось брудне, і що той, хто високо заліз, боїться впасти. Я б порадив вам віддавати те, чого у вас в надлишку, на користь бідним і уникати помилкових шляхів. Ось тоді ви дійсно зможете досягти найвищого чину».

Ден запитав Гуаня про те, що чекає його, на що Гуань теж порадив жертвувати надлишки бідним людям і уникати кривих доріг. Він закликав Дена бути добрим до людей і говорив, що завдяки цьому він зможе уникнути нещасть.

Почувши від Гуаня такі відповіді, Ден сказав: «Ми тебе запитали зовсім про інше, а ти одні нісенітниці несеш! Ми тут не для того, щоб вислуховувати банальності старого книжника». Вони не повірили словам Гуаня і пішли.

Незабаром Сима І (179—251) у ході державного перевороту заволодів царством Вей. Хе Янь і Ден Ян були вбиті.

Згодом вираз «банальності старого книжника» став крилатим, і відтоді означає людину, яка повторює одне і те ж.

Читайте також:
Підписатися:

Г

Д

Є

З

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ц

Я

Social comments Cackle

загрузка...