ІСТИНА І ТРАДИЦІЇ

'Я умерла, умерла, умерла'

Великая Эпоха
"Я умерла, умерла, умерла" - под таким заголовком 31 января 2010 года во второй по популярности еженедельной швейцарском газете Sonntagszeitung было опубликовано интервью с последовательницей Фалуньгун. Проживающая ныне в Германии Лю Вэй рассказала о пережитом ею в исправительно-трудовых лагерях Китая, а также о том, что только проблемы со здоровьем спасли её от реальной смерти - от процедуры извлечения внутренних органов.

Интервью в газете Sonntagszeitung. Фото с сайта enlightenment.org
Интервью в газете Sonntagszeitung. Фото с сайта enlightenment.org
"В Вашей семье были наследственные заболевания?" - спросил меня тюремный врач. Услышав этот вопрос, - рассказывает Лю, - я даже не могла вообразить, что от моего ответа зависит, буду я жить или умру".

Позднее, говорится в статье, множество событий подтвердило, что Лю Вэй едва не стала жертвой прижизненного извлечения органов. Это было именно так, как описали в опубликованной в 2009 году книге «Кровавая жатва» её авторы - Дэвид Килгур, бывший секретарь Канады по Азиатско-тихоокеанскому региону и Дэвид Мэйтас, международный правозащитник.

В "Кровавой жатве" представлены доказательства того, что за последние несколько лет китайский коммунистический режим уничтожил огромное число заключённых, изъяв их сердца, почки и легкие, что позволило ликвидировать разрыв между потребностью в органах и имеющимся предложением.

Лю Вэй провела в различных тюрьмах и исправительно-трудовых лагерях шестнадцать месяцев. Всё это время она подвергалась жестокому обращению и пыткам. Её лишали сна и заставляли по 15 часов в день вручную ткать одежду. Причиной преследования, которое она испытала, стало то, что она занимается духовной практикой совершенствования Фалуньгун.

«В тюрьме никто не заботился о моём здоровье, - вспоминает Лю, - однако меня заставили пять раз пройти медицинский осмотр, брали кровь на анализ, а также проверяли сердце и почки ультразвуковым сканером". Теперь Лю понимает, что результаты тех обследований, возможно, спасли ей жизнь. «К счастью, мои органы были невысокого качества», - говорит она.

Лю Вэй была освобождена в 2003 году и спустя год переехала в Германию.

Дэвид Килгур полагает, что одной из причин, по которым компартия выбрала последователей Фалуньгун в качестве источника органов, является то, что вследствие занятий медитацией они обладают крепким здоровьем. Не курят и не пьют. Часто делают упражнения [Фалуньгун]. Другой причиной стала популярность практики в 1990-х гг, в результате чего правящая в стране компартия ощутила угрозу своему существованию.

За написание книги "Кровавая жатва" Международное общество прав человека вручило Дэвиду Килгуру и Дэвиду Мэйтасу награду "За защиту прав человека". Награждение состоялось в городе Берне, столице Швейцарии. Для обоснования своих выводов авторы этого труда использовали свидетельства узников мест заключения и иные доказательства, в частности, телефонное общение с врачами больниц, рекламирующими в Интернете свои услуги по трансплантации. Представляясь лицами, нуждающимися в органах [для пересадки], китайские помощники правозащитников интересовались информацией об органах последователей Фалуньгун. Ответы врачей не оставляли сомнений.

В китайских исправительно-трудовых лагерях по-прежнему осуществляется принудительное изъятие органов у находящихся в заключении последователей Фалуньгун. Позвонив для получения информации в госпиталь - филиал университета города Сианя, человек, который производил расследование, получил недвусмысленный ответ врача: «Мы заботимся лишь о качестве органов, а не об их источнике».

«Происходящее в Китае невероятно, - говорит Франц Иммер, президент Швейцарского национального фонда трансплантации и пожертвования органов. - Последователи Фалуньгун стали живым банком органов, в котором они классифицированы по характерным признакам. Этот банк содержит тысячи записей. И каждая запись может означать смерть».

Г-же Лю Вэй посчастливилось остаться в живых. Эта тридцатисемилетняя женщина, получив приглашение Международного общества прав человека и Швейцарского национального фонда трансплантации и пожертвования органов, приехала в Берн, чтобы рассказать о пережитом.

Весьма возможно, что те доктора обнаружили дефекты в её органах. Это могло стать причиной, по которой она осталась жива. Во время заключения физическое состояние г-жи Лю было очень плохим. Ей постоянно приказывали неподвижно стоять или сидеть. При малейшем движении она подвергалась избиению. Её силы почти иссякли. «Я ощущала лишь, что уже мертва, уже мертва, уже мертва», - говорит она.

В 2007 году китайский коммунистический режим принял новый закон о трансплантации органов. Согласно этому закону, преступники, приговорённые к смерти, могут сами решать, будут они жертвовать свои органы или нет. По словам Даниэль Гостэли Хаузер, специалиста по правам человека из организации «Международная Амнистия», это звучит "нелепо", "ведь у лиц, приговорённых к смерти в Китае, нет права на то, чтобы выразить своё волеизъявление".

В заключение интервью Лю сказала: «Хоть в тюрьмах и были чистые туалеты, библиотеки и даже компьютерные комнаты, но заключённым не позволялось пользоваться этим. Всё это предназначалось для сторонних наблюдателей, а также для того, чтобы продемонстрировать, насколько цивилизованным стал Китай».