ІСТИНА І ТРАДИЦІЇ

Лазурных волн воспоминанья...

Великая Эпоха
Лучший отдых на море - путешествие на яхте. Сотни яхт стоят в Бодруме у берега в ожидании туристов. Бодрум - это центр парусного туризма Турции. Но сюда, в основном, едут люди со всей Западной Европы - от Марселя до Стокгольма. Французы, бельгийцы, шведы, немцы, норвежцы, голландцы. Практически не встречаются славяне, да еще, пожалуй, греки, которым и по ту сторону Средиземноморья хорошо.

Фото: Ирина Рудская/The Epoch Times
Фото: Ирина Рудская/The Epoch Times
Бодрум расположен на Эгейском море, на море с самой чистой прозрачной водой, отливающей голубовато-бирюзовым цветом, и при этом очень теплой и ласковой. В этой части необъятного морского простора много небольших островов и живописных бухт, и почти каждая из них хранит печать древней истории времен Эллады или Римской империи. Руины огромных амфитеатров, когда-то великолепных базилик, античных надгробий, дворцов знати, останки крепостных укреплений и прочих построек. На этих землях в незапамятные времена стояла легендарная Троя, а также был античный город Пергам, столица влиятельного государства династии Атталидов, один из крупнейших экономических и культурных центров эллинистического мира. Но замшелые камни - останки высокоразвитой цивилизации - напоминают нам, что все в мире все тленно - и роскошь городов, и произведения искусства, и границы государств, и сами царства. Сохранилась ли нация, сохранилась ли ее культура, язык, обычаи, есть ли преемственность поколений, вот что поистине важно. А материальное все превращается в прах.

Да, теплое побережье привлекало многих. Здесь были греки, армяне, ликийцы, арабы, персы, грузины, римляне, византийцы, курды, османы. И каждый народ возводил свои храмы и строил дома, оставлял памятники искусства, но при этом разрушал чужую культуру. А что в итоге? Куда девались персы? Канула в Лету высокоразвитая византийская цивилизация, а великая Римская империя оставила после себя обломки воспоминаний. Почему все ушло? Вот загадка.

Древняя крепость Бодрум расположена на полуостровной его части, глубоко выдающейся в море. Ее башни были построены еще иоаннитами, древнейшим духовно-рыцарским орденом, возникшим в XI веке. В крепости находится замок Святого Петра, который является образцом средневековой архитектуры крестоносцев XV века. Сегодня в нём размещён музей Подводной археологии. В музее много любопытных экспонатов, принадлежащих греческому периоду истории города, здесь имеются находки, относящиеся к бронзовому веку.

Задолго до рождества Христова на месте Бодрума стоял греческий город Галикарнас, вторая столица Карии. Наибольшего расцвета Галикарнас достиг в IV веке до н.э. Торговля шла бойко и экономика была сильной. В те времена в город приглашались известнейшие скульпторы и архитекторы, чтобы воздать славу его правителям. Мавзолей, воздвигнутый над местом погребения наместника персидского царя Мавсола, считался одним из Семи Чудес Света древнего мира. Сейчас от Мавзолея остались руины.  

В Бодруме родился древнегреческий историк Геродот, которого Цицерон назвал «отцом истории». Трактаты Геродота имели огромное значение для античной культуры. Важные сведения по истории Великой Скифии включают десятки античных народов на территории современной России. Эллада, которой уж нет на карте мира около трех тысячелетий, и нынешняя Россия... Как неожиданно замыкается круг. Все в этом мире находится во взаимосвязи. Все мы зависим друг от друга, один народ влияет на другой, и дальше по цепочке. Наверное потому, что земля круглая.

#img_gallery#
Итак, после двойного перелета: до Стамбула, и от Стамбула до Миласа, где нас уже поджидал трансферт, который отвез нас в Бодрум, прямо к яхте «Deniz Gulu». Обычно на яхте путешествуют 12 пассажиров. Нам повезло, нас было всего семеро. Просторно. Мы с мужем, четыре мадемуазель и мадам (мама одной мадемуазель), все из Франции.

Разговорных языка в Бодруме - два: французкий и турецкий. К нам на яхту пришел гид, чтобы ознакомить с планом путешествия и правилами на яхте. Он не говорил даже по-английски. Мы долго все вместе соображали, как нам понять друг друга, потом гид отправился в свое туристическое агентство и принес нам Правила на английском языке, которые заказал по Интернету у своих коллег.

Мы были первыми пассажирами из команды, поэтому были трудности. Когда появились француженки, стало проще. Одна из них по имени Ивет хорошо говорила по-английски, и в  дальнейшем помогала нам понять, в каком месте страны мы находимся, на какие экскурсии поедем, переводила рассказы экскурсоводов и многое другое. Ивет была журналисткой и работала в большом иллюстрированном журнале, который освещает подобные вояжи. Для нее путешествие на яхте было служебной командировкой. Она оказалась специалистом по Востоку, много повидала. Благодаря Ивет мы совершали незапланированные экскурсии в турецкую глубинку, которую туристам обычно не показывают.

Вообще, любое путешествие позволяет не только отдохнуть, не только посмотреть мир, но и попытаться понять его, ощутить всю его многоликость, вникая в традиции и культуру коренного населения.

Капитан яхты, он же хозяин, - оевропеившийся турок. В его подчинении было два матроса - жена и сын. На мусульманский уклад жизни этой семьи тлетворно влиял Запад. Негде было совершать намазы 5 раз в день, капитан, порой, по вечерам употреблял крепкие напитки в компании мужчин-путешественников, а жена ходила без паранджи и в шортах. Матросы делали все - драяли палубу, готовили еду, убирали в каютах, делали прочие дела на судне. Кроме того, матрос, который жена, вышивал крестиком блузки и продавал их туристам. Капитан важно стоял на капитанском мостике и крутил штурвал, зорко глядя в даль.

Путешествие по Эгейскому морю можно сравнить разве что с волшебной сказкой. Это не просто морская пучина без конца и края, здесь много уютных бухт, немыслимых заток, зеленых островов с замшелыми развалинами, поросшими травой с полыхающими огоньками алых маков. Иногда нашу яхту сопровождали голубые горы, порой они были в дымке или в утреннем тумане, и казалось, что под нами не море, а облака небесного рая. Так хороши были те места. Случалось, голубая гладь с белоснежной пеной, вырывающейся из-под киля, простиралась от горизонта до горизонта, пока вдали не замаячит зеленоватый островок или не покажется крохотный белый парус одинокой яхты.

Однажды мы пришвартовались к острову, который своей узкой длинной песчаной косой разрезал море. Оказалось - остров Клеопатры. Его, как и всю Турецкую Ривьеру подарил своей возлюбленной Марк Антоний. Песок для пляжа царица повелевала завозить из Египта.

Народ на палубе загорал, играя в карты или сонно слушая заунывную музыку восточных баллад, а когда яхта бросала якорь где-нибудь посередине залива, обитатели пассажирских кают погружали разгоряченные тела в лазурную прохладу. Вода была изумительно- прозрачной. Толстая цепь с якорем уходила вниз, и видно было, как якорь наполовину вошел в золотистый песок, на дне. Хотелось нырнуть, чтобы дотронуться до якоря: всего-то глубины метра 3-4, не больше. Но капитан поправил: 12.

После заката солнца, яхта бросала якорь в тихой бухте и так дремала до утра. На палубе зажигались огни, подавался обед. Обедают здесь в 21.00, ужина не предусмотрено. Зато 2 завтрака и полдник, как в детсадике.

После трапезы все оставались на крытой террасе палубы, беседовали, намечали экскурсии на следующий день, любовались пейзажем, слушали музыку. Ивет хорошо гадала на картах, и молодежь часто липла к ней с просьбой предсказать судьбу.

День заканчивался далеко за полночь, когда лунная дорожка на море уходила прочь, и яхту нежно обволакивала ночная тишина.