ІСТИНА І ТРАДИЦІЇ

Специальное интервью с Ваном Чжаоцзюнем: В ближайшее время всё больше людей будут вставать и высказывать своё мнение

Великая Эпоха
Постоянный представитель Народного политического консультативного совета провинции Аньхой Ван Чжаоцзюнь: «То, что я говорю – это слова, которые хочет сказать весь китайский народ». Фото предоставлено Ван Чжаоцзюнем
Постоянный представитель Народного политического консультативного совета провинции Аньхой Ван Чжаоцзюнь: «То, что я говорю – это слова, которые хочет сказать весь китайский народ». Фото предоставлено Ван Чжаоцзюнем
29 октября постоянный представитель Народного политического консультативного совета провинции Аньхой Ван Чжаоцзюнь через сайт «Великая Эпоха» опубликовал открытое письмо Ху Цзиньтао и Вэню Цзябао, что привлекло внимание всего мира.

30 октября он же через этот сайт написал срочное сообщение, в котором благодарил всех людей внутри и за пределами Китая, которые выразили ему свою поддержку. По поводу беспокойства людей за его безопасность он заверил, что в настоящее время находится в полной безопасности, потому что «я знаю, что я делаю, я говорю то, что хочет сказать весь народ Китая».

Он также уверен в том, что в ближайшие один-два месяца «будет становиться ещё жарче», ещё больше людей будут вставать и высказывать своё мнение.

После публикации открытого письма Вана, его телефон буквально раскалялся от большого количества звонков как из Китая, так и из-за рубежа с выражением поддержки. Он сам даже и не ожидал, что будет такая сильная реакция, особенно от китайцев внутри страны: «Очень многие люди опубликовали моё открытое письмо на сайтах и в форумах, и я очень удовлетворён этим, так как самые конечные перемены должны произойти именно в Китае, а не за рубежом».

Среди тех, кто выражает поддержку, есть многие члены центрального комитета и областного управления, которые сами представляются и называют свои должности.

Звонки поступают из разных уголков Китая, некоторые просто выражают поддержку, некоторые говорят, что распространят открытое письмо всем, кому смогут.

Уверен, что 90 % партийных чиновников поддерживают моё начинание

Больше всего вызывает удивление то, что после публикации открытого письма, ещё не было ни одного звонка с выражением протеста или угроз. Сам Ван Чжаоцзюнь, который живёт в Пекине, в очень политически чувствительном месте, объяснил эту ситуацию так: «Мне кажется, что мои слова отразили то, что хотят сказать большинство чиновников КПК (компартии Китая), даже очень высоких чиновников».

Ван Чжаоцзюнь, который раньше работал в армии и в Народным политическом консультативном совете уверен, что по меньшей мере 90 % чиновников КПК поддерживают его взгляды.

У Вана есть уверенность насчёт своей безопасности: «КПК виновата передо мной, она виновата перед всем китайским народом, к тому же я занимаю высокий пост. Я считаю, что с моей безопасностью нет проблемы, к тому же люди моего возраста в Китае прошли через очень многое, мне уже нечего бояться».

В ближайшем будущем будут постоянно появляться всё новые люди, которые будут вставать и открыто говорить

Ван считает, что его открытое письмо – это только начало, некий толчок, очень скоро будут и другие люди: «В течение ближайших от 1 до 3 месяцев в Китае будет становиться всё более горячо, и в это время я должен буду дать им дорогу, я не буду преграждать им путь, моё дело заниматься экономикой».

Ван в своём письме говорит, что к написанию этого письма его подтолкнули действия коррумпированных чиновников главного управления экологии, которые и вынудили его написать всё то, что накопилось у него на душе. Он потратил на это три месяца, и после публикации письма ощутил, что с него спала большая душевная тяжесть.

Написание открытого письма – единственный способ

На вопрос о том, почему Ван выбрал форму открытого письма, он сказал, что в такой ситуации, которая сейчас в Китае, это единственный способ донести информацию до первых руководителей страны, так как если просто попытаться передать подобное письмо через канцелярию Ху Цзиньтао или Вэнь Цзябао, то возможно, мне даже не позволят туда войти. А написание открытого письма, это некая форма давления на местные власти, я верю, что только таким образом они будут вынуждены передать это письмо Ху и Вэню.

Его письмо в настоящее время уже передано в политический консультативный совет провинции Аньхой. Ван говорит: «Опираясь на мой опыт работы в этих государственных структурах, я могу с уверенностью сказать, что они передадут это письмо своим вышестоящим, по меньшей мере, оно дойдёт до Цзя Цинлина (член постоянного комитета ЦК КПК), и я думаю, что он не осмелится не принять его».

Самое лучшее время дать Ху и Вэню шанс

Насчёт того, что письмо было написано и опубликовано как раз после 17-го Съезда КПК, Ван Чжаоцзюнь сказал, что это самое лучшее время дать шанс Ху и Вэню, дать им шанс пойти по пути конституционного демократического управления, шанс прекратить страдания китайского народа, к тому же этот процесс преобразования мирный и разумный. «Как бы там они не трубили, но на 17-м Съезде все знали, что народ сильно недоволен, поэтому если начать процесс перемен, и шаг за шагом идти по этому пути, то сила поддержки будет очень большая. Но нужно обязательно идти, прислушиваясь к чаяниям народа, и тогда в процессе преобразования состояние всего общества останется мирным и стабильным».

Ван Чжаоцзюнь является первым чиновником провинциального уровня в континентальном Китае, который открыто призывает остановить репрессии против последователей Фалуньгун. Он призывает Ху и Вэня как можно скорее остановить эти репрессии, говоря, что на сегодняшний день это является крайне срочным делом, а также требует, чтобы те, кто принимал решения насчёт репрессий Фалуньгун, предстали перед судом.

Ван сказал, что прочитав открытое письмо адвоката Гао Чжишеня, он ещё глубже познакомился с ситуацией репрессирования последователей Фалуньгун. Он заявил: «Эти репрессии больше не должны продолжаться, глядя с общей ситуации, по всей стране очень много последователей Фалуньгун, все они требуют права говорить. Если правительство не даёт им такого права, то другие люди тем более не могут ничего сказать, это равносильно тому, что всем им закрыли рот. Таким образом, получается, что из-за репрессий Фалуньгун репрессиям подвергаются и все остальные».

В своём письме, состоящем из почти 40 000 иероглифов, Ван считает, что самым чувствительным пунктом на повестке дня сейчас стоит то, чтобы «в народных массах выделился такой человек, как Ельцин». Ван также призывает всех отправлять своим знакомым sms. Он сказал, что люди больше не должны отстаивать свои права ценой своих жизней, что сейчас для китайцев самое главное ясно выявить свою позицию. «Иметь демократическую среду, это наше общее желание, если мы постоянно будем повсюду распространять его, прибавляя к этому нашу твёрдую волю и силу выражения, таким образом можно добиться поддержки всех. Это также не запрещено китайскими законами».

Ван считает, что самым эффективным методом избежать подавления является как можно скорее выразить свою позицию. Он сказал, что во время выступления студентов, все тогда считали, что не нужно противодействовать партийным лидерам, нужно поскорее разойтись с площади Тяньаньмэнь, но они не могли себе представить, что в то время подавление уже началось. Ван сказал: «Я считаю, что использовать форму демонстраций протеста, это уже устарело, сейчас не нужно так поступать, сейчас нужно, чтобы все люди выразили свою твёрдую волю и общие устремления, не надо давать диктаторскому режиму повод открывать огонь, что-то пресекать или начинать подавление».

Надежда на хорошую жизнь следующего поколения


Вспоминая прожитое в своей жизни, Ван считает, что самое ужасное и горькое – это революция, он надеется, что будущие поколения людей не будут страдать от этого. «У нас нет ненависти; то, что было в прошлом уже прошло и стало историей; мы должны смотреть вперёд, в будущее. Мы прожили всё это и должны сделать выводы ради нашего настоящего и будущего, ради будущего наших детей. Это является неким общечеловеческим свойством, я думаю, что это не только моё мнение, а и всех людей, включая и консерваторов, к которым многие относятся очень плохо, и тем более так думают Ху и Вэнь».


Версия на английском