ІСТИНА І ТРАДИЦІЇ

«Актер номер один» Пекина не в состоянии убедить китайский народ

Великая Эпоха
Речи премьера Госсовета КНР Вэнь Цзябао о реформе нацелены на поддержку режима компартии Китая. Фото с epochtimes.com
Речи премьера Госсовета КНР Вэнь Цзябао о реформе нацелены на поддержку режима компартии Китая. Фото с epochtimes.com
Премьера Госсовета  КНР Вэнь Цзябао  много раз показывали в новостях, в связи с его заявлениями  о  политических реформах в Китае, но наиболее заметным было взятое у него интервью, переданное  CNN 3 октября. Это интервью было взято во время участия Вэнь Цзябао в 65-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН в Нью-Йорке.

Функционеры компартии Китая (КПК) знают, что политическая реформа будет все же склоняться к воле народа. Они также знают, что она может коснуться их ненасытных корыстных интересов. Следовательно, когда бюрократия среднего звена говорит о политической реформе, она проявляет крайнюю осторожность. Вэнь Цзябао, по-видимому, - исключение.

Вэнь Цзябао в иерархии  ЦК КПК является второй фигурой. Согласно китайской политической традиции, политик такого ранга находится под властью одного человека и в китайских политических кругах выше всех остальных.

Китайский народ когда-то называл Вэнь Цзябао «генеральным директором дворца», что предполагает его скрытую роль в политических кругах Китая. Но без согласия верховного лидера Ху Цзиньтао он вряд ли посмел бы выйти с такими смелыми речами. Таким образом, можно сказать, что выступления Вэнь Цзябао с заявлениями о реформах представляют позицию компартии Китая.

Эти его речи, однако, не означают, что компартия Китая будет продвигать политическую реформу. Данные слова - только политический жест. Он предназначен для того, чтобы облегчить давление огромного политического кризиса, с которым сталкивается компартия в настоящее время.

Так как обострились конфликты между партийными бюрократами и китайским народом, число протестующих групп продолжает расти. В интервью радио «Свободная Азия» профессор Пекинского университета Ся Елян сказал, что по статистике политико-юридического комитета КПК, число протестующих групп выросло в 2009 году до 230 тысяч (группа определяется как 50 или более человек). Политическая ситуация в материковом Китае является неустойчивой.

В то же время компартия Китая изолирована от международного сообщества, так как выступает против прав человека и всегда склоняется к насилию и тирании.

Внутри страны Вэнь Цзябао говорит о политической реформе с тем, чтобы успокоить китайский народ. Приятные речи премьера звучат и при общении с внешним миром, пытаясь смягчить в международном сообществе плохой имидж режима компартии Китая.

Некоторые люди могут подумать, что Вэнь Цзябао, пребывая на посту премьера в течение двух лет, хочет создать для себя хорошую репутацию и декларирует некоторые лозунги  политической реформы.

Вэнь Цзябао особо не выделялся на посту премьер-министра. Его самый большой талант проявился в том, чтобы проливать слезы во время трагических происшествий, демонстрируя тем самым свое сочувствие людям.

На самом деле, его публичные слезы   оказали противоположное действие. Китайцы нашли отвратительными его «показные слезы» и дали ему прозвище «актер номер один».

Лозунги о политической реформе, несомненно, являются частью выступления этого актера. Но дни, когда его выступления могли вызвать у китайского народа энтузиазм и надежды, прошли.

Фальшивые лозунги

«Теперь у нас есть прямые выборы на уровне села, а также прямые выборы народных депутатов на городском уровне. В то же время, я всегда считал, что если у людей есть способности хорошего ведения дел в деревне, то они могут работать в городе и области, а затем работать и в провинции. В этом общем процессе мы должны принять поэтапный подход с учетом собственных условий Китая и развивать демократию с китайскими особенностями».

Цитата взята из интервью  Financial Times в Лондоне 1 февраля 2009 года. Слова Вэнь Цзябао позволяют предположить, что компартия будет давать китайскому народу право голоса.

На самом деле, его слова ничего подобного не означают. Сейчас высшим должностным лицом в китайской деревне является не староста, за которого проголосовали жители, а председатель структуры компартии на уровне деревень. Многие деревни контролируются, управляются и ограничиваются деревенской партийной структурой. Старосты не имеют реальных полномочий, преимущественно являясь марионетками.

В речи Вэнь Цзябао люди часто слышат такие модные слова, как демократия, свобода, права человека и верховенство закона.

Люди, которые не знают реальной ситуации, могут подумать, что он говорит о демократической политической системе, характеризующейся многопартийной системой, разделением властей, а также их сбалансированностью и взаимным контролем.

И что говоря о правах человека, Вэнь Цзябао имеет в виду права человека, закрепленные во Всеобщей декларации ООН по правам человека.

Может сложиться впечатление, что нет никакой разницы между правовой системой, о которой говорит Вэнь Цзябао, и независимой судебной системой в странах Запада.

На самом деле, «демократия» Вэнь Цзябао - это только перераспределение власти в рамках системы компартии, которая называется «демократией с китайскими особенностями».

«Правовая система» является системой управления функционеров компартии Китая.

«Права человека»  означают «право на поддержание своей собственной жизни».

«Свобода» является свободой, которая определяется текущим китайским законодательством.

Со времени демократического движения 1989 г. в целях защиты своих интересов компартия Китая никогда не задумывалась о политической реформе, но всегда находила способы , чтобы   избежать политических реформ. Используемые ею методы - это обман, насилие и подавление.

«Стабильность отменяет все другое, демократия ведет к разделению», «сначала экономическое развитие, затем политические реформы», «мы хотим не демократии американского стиля, а демократии с китайскими особенностями» - эти лозунги всенародно декларировались на протяжении более 20 лет.

Этот вид фальшивых реформ даже имеет график реализации. Возможно, так называемый «подход шаг за шагом» займет от 100 до 1000 лет? В таком случае, стерпит ли китайский народ в течение стольких лет такую же внутреннюю политику компартии?

Сунь Яньцзюнь. Великая Эпоха