• С китайским Новым годом!

  • Вторник, 20 января 2009 года

Отгремели фейерверки наших новогодних праздников, пора и отдохнуть от обильного застолья и гуляний… за работой. Не тут-то было! Все отмечали приход года Земляного Быка, а он наступает в этом году только 26 января. Снова праздник. Откуда он взялся такой? Из китайского календаря.



Китайский календарь

Почему же китайский Новый год отмечается 26 января? Дата его прихода скользящая, определяется по лунному календарю и может оказаться в периоде с 21 января по 19 февраля.

По преданию, в Китае система летоисчисления существовала уже в эпоху правителя Ся, более 4-х тысяч лет назад. Со II века до н.э. в Китае уже действовал собственный лунно-солнечный календарь Гань-чжи. Он рассчитывается по движению Солнца вокруг своей оси и по изменениям фаз Луны от новолуния до полнолуния. В календаре соединились основательные познания китайцев в астрономии и философии. Он отражает идею космической гармонии, по которой должен жить человек. Календарь объединяет цикличность движения небесных светил и сельской (изначальной) деятельности человека: время труда на земле указывалось ходом планет.

Гань-чжи основан на 60-летнем цикле развития. Издавна в Китае сложилась традиция обозначать года именами животных: мышь, бык, тигр, заяц, дракон, змея, лошадь, овца, обезьяна, петух, собака, свинья. Считается, что год обладает чертами своего животного.

Общепринятый календарь был введен в Китае только в начале XX века.

Дела легендарные

В древние времена жило свирепое чудище по имени Нянь (созвучно слову «год»). Все боялись его: земля застывала в ужасе, деревья, дрожа от страха, сбрасывали листья. Весь год Нянь проводил в морской пучине, а накануне Нового года выходил из моря, бродил по земле, пожирая людей и домашний скот. Поэтому при приближении Нового года (кит. – Го-нянь), люди в спешке покидали свои дома и укрывались на высоких горах.

Однажды под Новый год в деревне объявился какой-то старец. Он попросился переночевать у одной старушки, обещая за это избавить всех от жестокого чудища. Никто ему не поверил, даже звали его с собой, но старец остался в деревне на ночь. Когда зверь по имени Нянь подошел к деревне, чтобы разорить ее, он был остановлен внезапными громкими звуками ярких фейерверков. Да еще в домах горели красные огни, а на воротах и дверях домов висели красные надписи.

Нянь смертельно испугался и убежал. Оказалось, что он больше всего на свете боялся именно яркого света, сильного грохота и красного цвета. На следующий день жители вернулись в деревню и обнаружили все в целости и сохранности. Добрый старец, а он был одним из Восьми Бессмертных, оставил им в дар три сокровища, чтобы изгонять Няня.

Урок истории: порох был изобретен не для войны!

Сила традиций

Тысячелетиями китайский народ был верен традициям, не принимая их за формальное соблюдение обычаев. Новый год - самый важный традиционный семейный праздник.

Как и у других народов северного полушария, приход Нового года связан с идеей возвращения Солнца, пробуждающего жизнь после зимы. Это был переломный момент в борьбе сил Добра и Зла. Требовалось очистить дом, избавиться от всего лишнего, то есть вредоносного, тогда освободится место для прихода Нового года и Весны.

За неделю до Нового года в каждом доме начинается подготовка к нему. Сначала нужно отправить на Небо с докладом о делах семьи ее покровителя – божество домашнего очага Цзао-вана. Простившись с ним, принимаются за уборку и украшение дома. На дверях вывешиваются парные надписи на красных полосах бумаги или ткани с пожеланиями всех пяти видов счастья: богатства, долголетия, почета, счастья и многочадия.

Иероглиф, обозначающий слово «счастье», должен висеть над дверью кверху ногами – не убежал бы! Комнаты наполнены лубочными картинками с традиционными сюжетами. Чаще всего это боги богатства, счастья и долголетия и круглощекие веселые мальчики – особо желаемые дети. Другие символы: золотая рыбка – богатство; персик, сосна, аист – долголетие; олень – успех в делах.

За новогодним столом собираются все члены семьи, даже далеко уехавшие близкие спешат в родной дом. Семья – это три поколения. Особо почитаемы дети, они обязательно в новых нарядах. Именно им бабушка и дедушка дарят на праздник денежки, завернутые в красные пакетики. Это обряд передачи традиций рода.

Спать нельзя, иначе изгнанные злые силы могут вернуться, поэтому вся ночь проводится за столом. На нем богатое угощение: немыслимо меню без пельменей и клецок. Не обойтись без карпа – символа достатка, утки, курицы и сладостей.

Новогодняя ночь с грохотом хлопушек и сполохами цветных огней – также многовековая традиция. Изначально порох засыпали в коленца бамбука, но уже в XI веке появились бумажные хлопушки. Нужно, чтобы стало светло, как днем, тогда злые духи не посмеют вернуться в мир людей.

А затем за столом продолжается ночной разговор, старики вспоминают о былом, о достойных предках, дающих пример следующим поколениям.

Живо описывает это время Лао Шэ (известный китайский прозаик, погиб 24 августа 1966 г. во время «культурной революции») в своем романе «Под пурпурными стягами». «Отец поклонился изображениям Цзяо-вана и Цай-шеня, воскурил благовония и поставил красные свечи… Еще он сварил новогодний рис, который положил в специальную миску, украсив кушание финиками и плоскими ломтиками хурмы, чтобы выглядело по-праздничному. Потом он сверху воткнул сосновую веточку с развешенными на ней крохотными изображениями серебряных слитков…

Треск петард и разрыв хлопушек участились, стали громче. Из переулков донесся стук ножей, которыми рубили мясо для пельменей.

В этот вечер отец лепил пельмени, начинкой служили свинина и овощи. Пельмени должны быть небольшие и иметь по краям замысловатый узор, надо сделать их красивыми и прочными, чтобы они не развалились раньше времени, это дурной знак. В один пельмень он положил маленькую, до блеска начищенную монетку, которая должна достаться тому, у кого счастливая судьба.

Он поправил огонь в светильниках – знак радости и надежды, он должен греть не угасая».

От дня первого до… 15-го

После такой длинной ночи некогда осбенно отдыхать. Следующий день нужно обязательно посвятить предкам и зажечь благовония в храме. Китайская традиция позволяет совершать обряды в любом храме, вне зависимости от вероисповедания. Далее следуют посещения родных и друзей с подарками, ответные приемы у себя, участие в уличных праздниках. Городские представления с танцами, фокусниками, жонглерами, оркестрами барабанщиков устраивались обычно на площадях перед храмами, где проходили новогодние ярмарки.

Самыми популярными и обязательными были танцы драконов и львов. Драконы могут достигать 100-метровой длины, управлять ими – настоящее искусство и немалый труд. Несколько десятков человек должны слаженно двигаться в толпе, чтобы такой дракон танцевал, взвиваясь в небо и изгибаясь. История танца Дракона восходит к VII веку. Этот танец выражает уважение к этому мифическому созданию и просьбу пролить на землю достаточно дождей для хорошего урожая.

Другой ритуальный номер – танец льва. История танца связана с войной V века китайцев против южных соседей. Китайцам грозило поражение, но один воин предложил внезапно выскочить из укрытия в масках львов и напугать слонов, на которых передвигались противники. Операция блестяще удалась, с тех пор существует этот танец – дань уважения львам.

Здравствуй, Весна!

Завершались гуляния на 15 день праздником Юаньсяо (кит.- праздник Весны). Его другое название – Праздник фонарей. Он существует с начала новой эры, когда император Мин-ди повелел ночью зажигать огни в знак почитания Будды и посещать храмы. Этот праздник – выставка и конкурс фонарей. Они бывают разных форм и из разного материала, многоярусные, с надписями-загадками.

27 января, наконец-то начнется Новый год, год Земляного Быка по китайскому летоисчислению. Только в эту ночь можно проститься с фигуркой крыски и преподнести угощение Быку. Он ответственен за новые надежды и новые свершения.

С Новым годом!

Татьяна Серебрякова. Великая Эпоха

Подписаться:

Social comments Cackle

загрузка...