ІСТИНА І ТРАДИЦІЇ

Праздник «Середины осени». Сказочная ночь под Луной

Великая Эпоха
Богиня Луны Чан Э
Богиня Луны Чан Э
Эта красивая традиция восходит к нашим дням из глубины веков. Праздник «Середины осени», по-китайски - «Чжун чу», отмечают  на 15-й день луны  8-го месяца. Это день Полнолуния, поэтому  в разные годы он выпадает на разные числа солнечного календаря. В этом году Праздник «Середины осени» отмечают 22 сентября.

Рождение чудесной традиции было радостным и грустным одновременно. Вот как это произошло.

В некие времена на земле Востока  в Серединном Государстве жил отважный человек  по имени Хоу И. Он был отличным стрелком из лука. Сказания повествуют, что Хоу И спас людей от  вымирания. А дело было так.

Давным-давно в небе светило 10 солнц.  И круглый год на земле было знойное лето. Жаркие лучи  десяти светил были беспощадны к деревьям, травам, зверям и людям. Сильный зной высушивал озера и реки, и люди мучались от невыносимой жажды. Даже трава не успевала подрасти, как ее сжигала жара. Один за другим медленно умирали люди. И самое прискорбное то, что они не знали, как избавиться от этого бедствия. День за днем их покидала надежда.

Хоу И  ночи не спал – думал, как помочь своему народу. И видя его доброе сострадательное сердце, Боги пришли на помощь юноше. Они дали знамение отважному стрелку и наделили его недюжинной силой. Однажды утром Хоу И взял свой лук и стрелы и поднялся на самую высокую гору земли – Кунь Лунь. И оттуда одной стрелой пронзил девять светил. Девять солнц упали в черную бездну Великого Космоса.

А на всем  небе осталось только одно солнце. Оно  колесило по голубому Небосводу, поочередно обогревая то одну сторону Земли, то другую, давая возможность людям передохнуть от жары и вырастить урожай. Так появились на земле прохладная осень, белоснежная зима и цветущая весна. Народ ликовал, славя имя Героя.

Девушки засматривались на отважного Хоу И, и каждая мечтала о таком достойном муже. Но Хоу И отдал свое сердце красавице Чан Э, скромной и добродетельной девушке. Они поженились и стали жить в любви и согласии.

Вскоре стрелок отправился в лес на охоту. День выдался неудачным для промысла, не подстрелил охотник ни зайца, ни куропатку, и хотел было воротиться домой, как вдруг средь вековых елей возник седовласый старец. Он шел навстречу охотнику. Это был  Даос, который жил вдали от людей в тиши дремучего леса. Мудрый старик знал о славном поступке отважного юноши, и решил вознаградить его за благодеяния. Он изрек:

- Знаю тебя, Хоу И. Ты поступил, как подобает благородному человеку. Боги благоволят к тебе. Они послали меня передать тебе вот это снадобье. Оно даёт человеку бессмертие. Ты можешь принять его сейчас, можешь позже, можешь на склоне лет своих. Сам решай, когда  воспользоваться дарами Богов. Когда примешь снадобье, то вознесешься на Небо, и будешь жить там вечно.

Старик  протянул стрелку крошечную золотистую пилюлю  и исчез так же внезапно, как появился.

Когда охотник вернулся домой и рассказал все жене, она опечалилась – ей не хотелось расставаться с любимым мужем, с которым и детей еще не успели нажить.

- Не тужи, милая, спрячь снадобье подальше. Не время еще этим воспользоваться, у меня и на земле еще много дел. Обрадовалась женщина и унесла драгоценный дар.

Но вскоре о волшебном средстве узнал Пэн Мэн, ученик отважного стрелка. И когда хозяин был на охоте, тот тайком пробрался в покои его жены и угрожая ее убить, потребовал отдать ему дар Богов. Не дожидаясь, пока женщина согласится принести чудесное снадобье, Пэн Мэн стал сам искать его. Он перевернул все верх дном, но ничего не нашел. Мудрая Чан Э незаметно спрятала пилюлю во рту, чтобы Пэн Мэн не смог ее найти. Но случилось непредвиденное, она невзначай проглотила ее.

В тот же миг Чан Э почувствовала себя легкой и прозрачной, как облако. Она вылетела в окно и растворилась в небе. Ей было так хорошо и радостно, что она легко долетела до Луны. Но тут она вспомнила, что на земле остался ее муж, и опечалилась. Что же делать? Как теперь сможет она видеться с мужем? Тогда Чан Э решила остаться жить на Луне, чтобы быть поближе к своему любимому, ведь Луна ближе всего находится к Земле.

Это произошло на 15-й день 8-го лунного месяца. Было полнолунье. С этих пор красавица Чан Э стала богиней Луны.

Тем временем Хоу И вернулся с охоты. Когда он узнал о случившемся, его охватило безутешное горе. Он вознес руки к небу и зарыдал, зовя любимую. В отчаянии он умолял ее вернуться, но сияющая луна  безмолвно смотрела на него, разливая серебристый свет вокруг.  Внезапно по лунному диску пробежала неясная тень. Хоу И увидел в ней лик своей жены и пришло утешение: любимая его слышит. Тогда Хоу И приказал слугам поставить под луной стол со свежими фруктами, которые очень любила Чан Э, и воскуривать благовония. Тонкий аромат благородных трав долетал до луны, и красавица обрадовалась: муж посылает ей весточку из дому.

Люди, увидев, как тоскует стрелок по своей жене, захотели помочь ему, поддержать его. Многие тоже стали возжигать ладан и ароматические травы. Их взоры были устремлены к луне, они пытались разглядеть красавицу Чан Э.

Казалось, весь народ собрался, чтобы разделить боль разлуки с Хоу И, чтобы не так тяжко было ему переносить одиночество. Всем очень хотелось помочь влюбленным соединить свои сердца. В те времена люди доподлинно знали, что любовь и вера вершат чудеса. Раньше народ жил простой незамысловатой жизнью. Люди были честны, добросердечны и доверчивы. Народ верил в волшебства, и потому эти волшебства происходили. Сейчас уже не так.

Эта правдивая история произошла очень давно. Пройдя через века, передаваясь из уст в уста, она обветшала, стерлась из памяти народа, и стала почти забытой легендой.

И сегодня в Китае по-прежнему 15-й день 8-го лунного месяца народ празднует ночью, под звездным небом. За праздничным столом в саду или на лужайке собирается вся семья, чтобы воскурить благовония Богине Луны красавице Чан Э и вместе отведать лакомства. Специально к этому дню готовят «лунные пряники» (юебин) – сладкие и круглые, похожие на луну. В эту ночь читают стихи древних китайских поэтов, посвященные Богине Луны.

В парках и скверах многочисленных городов  устраивают театрализованные представления, ярмарки, дома украшают яркими разноцветными фонариками и гирляндами. Люди дарят друг другу подарки с изображением полной луны и красавицы Чан Э.

В эту сказочную ночь многие обращаются к Богине Луны с просьбами дать им здоровье, благополучие и другие мирские блага.

Юй Чжоу. Великая Эпоха