• Как Конфуций научил корейца китайскому языку во сне

  • Учитель китайского языка показывает сильный характер и доброту в повседневной жизни
  • Среда, 22 мая 2013 года

Мун Санхэ очень уважает божеств и мудрецов. Каждый день он добросовестно кланяется Конфуцию и божественным существам. Фото: theepochtimes.com

Мун Санхэ очень уважает божеств и мудрецов. Каждый день он добросовестно кланяется Конфуцию и божественным существам. Фото: theepochtimes.com

Мун Санхэ имеет почти фотографическую память. Он может полностью и точно перевести толстую книгу без единой ошибки после того, как только два или три раза прочитает её. Фото: theepochtimes.com

Мун Санхэ имеет почти фотографическую память. Он может полностью и точно перевести толстую книгу без единой ошибки после того, как только два или три раза прочитает её.
Фото: theepochtimes.com

Мун Санхэ многократно выигрывал в конкурсах по китайской поэзии. Фото: theepochtimes.com

Мун Санхэ многократно выигрывал в конкурсах по китайской поэзии.
Фото: theepochtimes.com

«Когда мне исполнилось шесть лет, Конфуций и Мэн-цзы часто приходили ко мне во сне, чтобы обучать китайскому языку и конфуцианской классике», — сказал 93-летний Мун Санхэ из Южной Кореи.

«Когда я не хотел учиться старательно, то они били меня! После того как я просыпался утром, то видел гематомы на теле в тех местах, по которым во сне получал удары. Проснувшись после избиения во сне, чувствовал боль», — сказал Мун, когда общался с Великой Эпохой конце 2012 года.

Он рассказал о своём удивительном опыте изучения китайского языка.

Мун Санхэ родился в бедной семье, поэтому не мог позволить себе ходить в школу, учиться читать и писать. Однако произошло чудо, Конфуций, Мэн-цзы и другие мудрецы древности часто приходили к нему во сне, чтобы обучать грамоте.

«Когда я был маленьким мальчиком, я рассказывал крестьянам, что научился читать и писать по-китайски во сне. Все они думали, что я вру или сошёл с ума», — сказал кореец. С тех пор он держал это в секрете.

Чемпион в соревнованиях по китайской поэзии

Хотя Мун Санхэ никогда не посещал школу, но, научившись читать и писать с помощью волшебных снов, когда стал взрослым, начал учить других. В конце концов он стал учителем китайского языка в Сункьюнкване (Sungkyunkwan), известном конфуцианском институте Южной Кореи.

Мун Санхэ также учил многих студентов у себя дома. По словам 93-летнего старца более чем 1000 студентов он помог освоить грамматику, и большинство из них впоследствии стали учителями. Одним из его студентов был даже бывший президент Кореи — Пак Чон-хи.

Каждый год Мун Санхэ участвовал в поэтических состязаниях и получал призовые места, причём он выигрывал так часто, что специально для него изготовили отдельный приз, чтобы другие также имели шанс победить.

Однажды ночью перед соревнованием ему приснились задания, которые должны быть в поэтическом конкурсе, и на следующий день он смог ответить сразу, как только соревнование началось. Корреспондент корейского телевидения MBC очень удивилась и спросила Муна: «Как вы смогли подготовиться так быстро, в то время как другие ещё напряжённо думали?»

Когда Мун рассказал о своём сне, репортёр не поверила: «Вы шутите!»

Ответ Муна вызвал интерес, и телевизионный репортёр решила взять интервью дома у победителя. На вопрос журналистки о том, как Мун научился читать и писать по-китайски, Мун сказал: «Я научился этому от своей матери». Он знал, что люди не верят в чудеса, и думал, что никто никогда не поверит его рассказу.

Чтение книг

Как оказалось, у Муна почти фотографическая память. Он может полностью пересказать толстую книгу без единой ошибки, предварительно прочитав её всего два или три раза.

Мун ошеломил профессоров-лингвистов китайского языка, с которыми однажды прогуливался, тем, что в течение шести часов цитировал для них конфуцианскую классику.

«Те, кто скептически относился к возможностям моей памяти, решили испытать меня. Они записали мою декламацию Цзичжэ Тунцзян (знаменитая китайская хроника, опубликованная более 1000 лет назад) и потом сверили с оригиналом. Они заметили несколько отличий, но, как оказалось, это были опечатки в книге».

Демонстрируя свои способности, репортёру газеты Великая Эпоха, господин Мун взял одну книгу из китайской литературной классики и начал декламировать её. Сравнивая его слова с оригиналом, корреспондент обнаружил, что его декламация точна.

Сочувствием изменить сердце другого

Мун Санхэ поделился несколькими случаями из своего прошлого, которые показали его большую доброту и душевность.

Однажды он присутствовал на вечеринке. Один из гостей заметил, что у него украли деньги, но никто не признавался в преступлении. Когда спросили господина Муна, то он, на удивление, сказал, что это он взял и компенсировал потерянные деньги из собственного кармана.

Все знали, что он не виноват в краже, но его рассуждение было таким: «Поскольку деньги действительно пропали, если бы никто не признался, что взял их, настроение каждого гостя было бы испорчено. Я сказал, что я взял, так чтобы ни у кого не осталось неприятных воспоминаний об этой вечеринке».

Позже вора поймали, и он признался, что это он похитил деньги. Так, в конце концов, секрет был раскрыт.

Во время корейской войны офицер северокорейской армии пытался убить господина Муна, однако это ему не удалось. Позже офицер переехал в Южную Корею и поселился там.

Некоторое время в 1970-х годах господин Мун открыл больницу и занимался лечением, используя методы традиционной китайской медицины.

Много лет спустя, после окончания корейской войны, этот офицер привёл свою дочь в больницу г-на Муна. Он сразу узнал офицера, однако не только не показал своей неприязни, но даже приложил большие усилия, готовя медицинские препараты для дочери офицера, чтобы вылечить её от тяжёлой болезни.

С этого времени, когда бы ни возникали у этого офицера какие-то проблемы, господин Мун делал для него всё возможное. А потом ещё и стал свидетелем на свадьбе его дочери.

Мун Санхэ сказал: «Платить за зло добром — только так можно дать возможность человеку понять, что он сделал неправильно и поступил плохо с хорошим человеком. Сочувствием изменить сердце другого — это и есть поступок действительно благородного человека!»

Хун Мэй, Великая Эпоха

Полезный ресурс.

Читайте также:

Подписаться:

Social comments Cackle

загрузка...