ІСТИНА І ТРАДИЦІЇ

Китайські ієрогліфи: образ, подоба

Велика Епоха
Китайський ієрогліф像 (xiàng)
Китайський ієрогліф像 (xiàng)

Китайський ієрогліф像 (xiàng). Ілюстрація: Велика Епоха

Китайський ієрогліф 像 (xiàng) позначає зображення або образ. Він також містить таке значення, як подоба і схожість.

Ієрогліф складається із двох частин. Зліва розташований 亻 (rén) — ключ, що позначає людину і вказує на значення «зображення».

Права частина ієрогліфа — 象 (xiàng) — вказує на звучання і являє собою піктографічний ієрогліф, який позначає слона, зображення, подібність або явище.

Ієрогліф 像 використовується у поєднанні з іншими китайськими ієрогліфами, аби посилити значення чи відсіяти зайві значення, залишивши лише ті, що пов'язані з образом або схожістю.

Цей ієрогліф поруч з ієрогліфом 人 (人像, rén xiàng) позначає портрет людини, де 人 (rén) — це людина; у поєднанні з ієрогліфом 畫 (畫像 — huà xiàng) — це вже портрет або картина, що зображає фігуру людини, де畫 (huà) — це картина; а в поєднанні з ієрогліфом 雕 (diāo), 雕像 (diāo xiàng), він означає статую або дослівно «висічене зображення» або «висічений образ»; і 佛像 (fó xiàng), зображення чи статуя Будди, або буддійська картина чи статуя, де佛 (fó) означає Будду чи буддиста.

Поєднання з ієрогліфом 圖 (tú, малюнок, схема), 圖像 (tú xiàng), чи形 (xíng, форма, фігура), 形像 (xíng xiàng), позначає зображення або образ загалом, а 肖像 (xiào xiàng) — це ще одне поєднання ієрогліфів, що позначає портрет, де肖(xiào) перекладається як «бути схожим», «нагадувати».

Приклади використання ієрогліфа 像 у значенні «схожість» включають 相像 (xiāng xiàng) або 像似 (xiàng sì), що означає нагадувати або бути схожим і 好像 (hǎo xiàng), що означає «начебто» або «схоже, що».

Поєднання ієрогліфів 像样 (xiàng yàng), або підсилювальна фраза 像模像样 (xiàng mú xiàng yàng) описує щось, що є пристойним, гідним або відповідним до всіх правил, тоді як 像话 (xiàng huà) виражає те, що щось є правильним, кращим ніж раніше, або «ще на щось схоже».

«Фотографія» пишеться 像片 (xiàng piàn), 相片 (xiàng piàn) або 照片 (zhào piàn). 像片 (xiàng piàn) буквально означає «лист схожості», де片 (piàn) — ієрогліф, що означає лист, пластинку, скибочку, клаптик, а також фільм.

Поєднання ієрогліфів 想像 (xiǎng xiàng), «зображення думки», позначає уяву або дієслова «уявити» або «візуалізувати», де想 (xiǎng) означає думати або вважати, бажати або хотіти, думати або скучити за кимось.

Вираз 像心如意 (xiàng xīn rú yì) дослівно перекладається «так само, як на серці; згідно зі своїми думками». Це означає, що чиєсь бажання справдилося. Тут під 心 (xīn) мається на увазі серце, думка, бажання, а 如意 (rú yì) означає «як (людина) хоче» або «відповідати бажанню».

Сінді Чань, Велика Епоха


Читайте також:
Китайські ієрогліфи: кінь
Китайські ієрогліфи: щастя і успіх
Китайські ієрогліфи: гармонія
Китайські ієрогліфи — писемність, передана Богами