• Дивовижні китайські ієрогліфи: сім'я

  • Субота, 18 жовтня 2008 року

Китайський ієрогліф «цзя» (jiā) означає «будинок», «сім'я».



Варіанти древнього зображення:



Цей ієрогліф (див. мал.) складається з двох часток — верхньої і нижньої:





Якщо скласти ці дві частинки докупи, то отримаємо значення «Свиня в будинку».

У Стародавньому Китаї свиню виділяли серед решти тварин. В традиційному народному фольклорі північно-східного Китаю свиню оспівують як дуже сміливу тварину, навіть сміливішу за ведмедя і тигра. Є старовинне китайське прислів'я: коли йдеш полювати на тигра, то потрібно запастися великою мужністю, а коли йдеш полювати на диких свиней, то приготуй труну.

Зі свинею в Китаї також асоціюється процвітання і багатство, оскільки в Стародавньому Китаї їсти свинину могли собі дозволити лише багаті люди.

Оскільки багатодітність раніше в Китаї вважалася ознакою щасливої сім'ї, то свиня, яка зазвичай народжує багато поросят, стала також символом сімейного щастя.

Таким чином, значення «Свиня в будинку» у переносному розумінні означає «щастя, успіх та процвітання в будинку», тобто це і є «цзя».

За новими статтями про значення ієрогліфів стежте у рубриці «Китайські ієрогліфи».

Підписатися:

Social comments Cackle

загрузка...