• Китайські ідіоми (16): Домалювати зіницю дракону

  • Неділя, 1 вересня 2013 року

Ще за часів Південних і Північних династій (420—581 рр. н.е.) жив собі генерал Сен-ю Чжан. Він був відомий як майстерний живописець. Його роботи занесені до книги «Знамениті картини, том 7» династії Тан (618—907 рр.). З його ім'ям пов'язана знаменита китайська мудрість «домалювати зіницю дракону», яка зустрічається у повсякденному мовленні.

китайська мудрість

Ілюстрація: Велика Епоха

Одного разу ченці з храму Аньле запросили Сен-ю Чжана намалювати драконів на стінах святині. Художник погодився і зобразив чотирьох драконів, але зіниць їм домальовувати не став.

Один із ченців, здивувавшись, запитав:

— Чому ви не закінчили малюнок?

— Якщо я домалюю зіниці, дракони стануть живими і полетять, — відповів на те Сен-ю Чжан.

Чернець не повірив і наполіг на завершенні роботи.

Тоді Сен-ю Чжан почав малювати дракону зіниці. Як тільки він закінчив роботу над зображенням першого дракона, — тут же пролунав грім і замигтіли блискавки. Дракон умить ожив і полетів, а три інших дракони без зіниць так і залишилися на стіні.

Ця історія залишила по собі вислів «домалювати зіницю дракону». У китайській мові ця фраза означає, що останній штрих у роботі майстра — це найважливіша частина твору мистецтва, а у ширшому значенні — найбільш істотна частина будь-якої справи.

Китайські ієрогліфи ідиома ченьюй

Китайська мудрість: «Домалювати зіницю дракону». Ілюстрація: Євген Довбуш/Велика Епоха

Довідка для зацікавлених у вивченні китайських ієрогліфів:

Буквальний переклад ідіоми: Хуа (малюючи) лун (дракона) дьєн (домалювати) цзін (зіницю).

Транскрипція (піньін): Huàlóngdiǎnjīng.

Ієрогліфи: 畫龍點睛 (необхідно встановити підтримку китайської, якщо ієрогліфи не відображаються).

Читайте також:
Підписатися:

Г

Д

Є

З

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ц

Я

Social comments Cackle

загрузка...