• Китайські ідіоми (17): Лисиця користується могутністю тигра

  • Неділя, 1 вересня 2013 року

В епоху Воюючих царств* у державі Чу армією керував воєначальник Чжао Сісюй, якого боялися багато вищих чиновників.


китайські ідіоми, лисиця, тигр

Ілюстрація до китайської ідіоми «Лисиця користується могутністю тигра». Чиновник Цзян І розповідає правителю історію про хитру лисицю. Автор: Велика Епоха

Якось чуський правитель Сюань-ван (правив у 369—340 рр. до н.е.) запитав своїх придворних:

— Я чув, що вся знать на Півночі дуже боїться Чжао Сісюя. Чи правда це?

Всі мовчали, і тільки чиновник Цзян І вирішив виступити з промовою. Він розповів государю притчу:

— Одного разу тигр полював на звірів і піймав лисицю. «Тільки не здумайте мене їсти! — сказала лисиця. — Небесний Владика призначив мене володаркою звірів. Якщо зробите мене своєю жертвою — порушите Його волю. Якщо не вірите, ідіть за мною і переконайтеся самі, як звірі, побачивши мене, розбіжаться в різні боки!» Тигр повірив і пішов за хитрою лисицею. І дійсно — всі звірі, побачивши їх, тут же тікали. Тигр думав, що тварини лякалися лисиці, що йшла попереду, а насправді вони боялися його. Вашо Величносте, Ваші землі розкинулися на тисячі лі*, у Вашому війську 100 000 воїнів і на чолі їх Ви поставили Чжао Сісюя. Отже, знать на Півночі боїться не Чжао Сісюя, а Вашу військову могутність. Точно так, як тварини бояться тигра, а не лисиці!

китайская идиома Лиса пользуется могуществом тигра.jpg

Китайська ідіома: Лисиця користується могутністю тигра (Ху цзя ху вей). Ілюстрація: Євген Довбуш/Велика Епоха

Ця історія записана в «Стратегіях Воюючих царств» (Чжань Го Це) в розділі «Задуми царства Чу». Цей крилатий вислів стосується людей, які в особистих цілях користуються чужим авторитетом. Лисиця якийсь час зможе насолоджуватися владою і вигодами, але одного дня все одно отримає покарання за свої погані справи.

* Епоха Воюючих царств (Чжаньго) — період в історії Стародавнього Китаю від V століття до н. е. до об'єднання Китаю під владою Цінь Шихуана в 221 році до н. е. У цей період Піднебесна розділилася на десяток царств, які безперервно воювали між собою. Царство Чу було одним із найбільш могутніх у Китаї в епоху Чжаньго.

*********

Довідка для тих, хто вчить китайські ієрогліфи:

Буквальний переклад ідіоми: Ху (лисиця) цзя (користується) ху (тигра) вей (могутністю).

Транскрипція (піньін): Hújiǎhǔwēi.

Ієрогліфічне написання: 狐假虎威 (якщо ієрогліфи не відображаються, необхідно встановити підтримку китайської).

Читайте також:
Підписатися:

Г

Д

Є

З

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ц

Я

Social comments Cackle

загрузка...