• Едвард Макміллан-Скотт переконує президента Європейського парламенту з'ясувати місцезнаходження зниклих послідовників Фалуньгун

  • Четвер, 20 липня 2006 року
 

30 червня 2006 р. віце-президент Європейського парламенту Едвард Макміллан-Скотт написав листа президентові ЄП Хосепу Борель Фонтеллесу з проханням розібратися з китайськими властями у двох особливих випадках під час його візиту до Китаю. Пан Макміллан-Скотт також переконливо просив президента ЄП зустрітися з дисидентами, наприклад, з адвокатом із захисту прав людини Гао Чжішенем.

 

Європейський парламент

Едвард Макміллан-Скотт

Віце-президент

 

Пан Хосеп Борель Фонтеллес

Президент Європарламенту

 

30 червня 2006 р.

 

Шановний президент

Шановний Хосеп

 

Напередодні Вашого візиту до Китаю, я був би вдячний Вам, якби Ви погодилися розібратися з китайською владою у двох особливих випадках, що виникли в результаті мого візиту до Китаю, Гонконгу й Тайваню (21-29 травня) як спеціально призначений доповідач від Європейського центру розвитку демократії та прав людини (Європейська комісія з проблем демократії й прав людини).

1. Пан Цао Дун. 22 червня за моїм посередництвом у Комісії із закордонних справ ЄП я вже порушував проблему переслідування практикуючих Фалуньгун у бесіді з членом комісії Фереро-Вальднером (див. лист у додатку).

21 травня в пекінському номері в готелі у мене відбулася зустріч із послідовником Фалуньгун паном Цао Дуном (36 років); він відбув термін позбавлення волі за свою віру. Судом не був ухвалений вирок, але його звинуватили, хоча злочинів він не скоював.

Після нашої зустрічі Цао Дун був арештований, і з тієї пори його не бачили. Я дуже турбуюся за його здоров'я. Його сусід по кімнаті також був арештований і підданий допиту, що тривав протягом п'яти днів. Майно Цао Дуна було конфісковане поліцією. Для повнішої картини я прикладаю статтю з місцевої газети ”The Yorkshire Post”, в якій повніше розкривається мета мого візиту.

5 червня я відправив лист китайському послові в ЄС (Євросоюз) (цей лист я також прикладаю для ознайомлення), наполягаючи на негайному звільненні пана Цао Дуна. 16 червня я ще раз повторив свій запит. Обидва листи було передано в китайське посольство в Брюсселі. У мій офіс пройшло повідомлення про те, що посол отримав вказівки з Пекіна; пройшло вже близько місяця, а я все ще не отримував відповіді від китайської влади.

2. Пан Цзіньхуей Лян. Друге питання, яке я б хотів із Вами вирішити, стосується пана Цзіньхуей Ляна (36 років). 19 липня 2005 р. він був арештований поліцією міста Лучжоу за практику Фалуньгун. 10 травня 2006 р. він був засуджений до двох з половиною років ув’язнення у звинуваченні у викачуванні по Інтернету матеріалів Фалуньгун і в публікації на сайті «The Epoch Times» заяви про вихід із компартії. Пан Лян страждав психічним розладом, який, як він вважає, частково зник після того, як він почав практикувати Фалуньгун, але хвороба з’явилася знову після взяття його під варту. Центр, який перевіряє судові вироки та інші судові рішення в селі Синань провінції Сичуань, представив на розгляд свою оцінку того, що відбувається, звертаючи увагу на те, що така людина не може бути засудженою. Дане звернення було проігнороване, а родичам не дозволили відвідати обвинуваченого.

Я був би дуже Вам вдячний, якби Ви розглянули ці два випадки з владою Китаю. Я б також порадив Вам зустрітися з дисидентами, наприклад, з адвокатом із прав людини Гао Чжішенем, який зробив дуже багато, захищаючи права переслідуваних.

Щиро Ваш

Едвард Макміллан-Скотт

 

 

Підписатися:

Social comments Cackle

загрузка...